【대단하다】の例文

<例文>
뭔가 대단히 거창한 변화가 생길 줄 알았다.
何か凄く大きな変化が起きると思っていた。
그는 못하는 게 없어 대단한 능력자 같아 보인다.
彼は出来ない事がない凄い能力者のように見える。
결과가 대단히 만족스럽습니다.
結果に大変満足です。
그가 아침에 이렇게 빨리 일어난 것은 대단히 드물다.
彼がこんなに朝早く起きているなんて大変珍しい。
대단히 추앙받는 전설적인 전사였다.
凄く崇められていた伝説的な戦士だった。
그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일 욕심이 대단하다.
彼はもうのんびりしてもいいと思われるが、仕事への意欲はすごい。
두부는 고단백질, 저당질로 영양 밸런스가 대단히 좋은 식품입니다.
豆腐は高タンパク質、低糖質と栄養バランスが大変よい食品です。
그는 지금은 비록 그렇게 살지만 야심은 대단한 사람입니다.
彼は今はたとえそのように暮らすとも野心はすばらしい人です。
올림픽인 만큼 각국 언론사들의 취재 열기도 대단한 것 같습니다.
五輪なので各国の言論者たちの取材の熱気もすごいようです。
사장은 뛰어난 인재에 대한 욕심이 대단했다.
社長は、優れた人材に対する欲がものすごかった。
그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다.
彼の技は前と比較すると大層よくなった。
그는 판사가 되고 나서 대단히 콧대가 높아졌다.
彼は判事になってからすごく鼻高々になった。
이번 드라마는 이전의 여타 드라마와는 다르게 대단히 스펙터클하다.
今度のドラマは以前の他のドラマとは異なり、とてもスペクタクルだ。
참 대단한 실력자라고 감탄했다.
本当に大した実力者だと感嘆した。
일을 척척 솜씨 좋게 작업해 주셔서 대단히 감사합니다.
テキパキと手際良く作業して頂き大変感謝しております。
새로운 위협을 대단히 심각하게 인식하고 있다.
新しい脅威を非常に深刻に認識している。
대단하네.
えらいね。
그는 정말 대단한 녀석이다.
彼はホントにたいした奴だ。
선수들이 참 대단하다고 생각합니다.
選手たちは本当に凄いと思います。
내가 생각해도 내가 너무 대단하다.
自分で考えても自分があまりにも素晴らしい!
정말 대단하시네요!
ほんとにすごいですね!
사전에 보고하지 못한 곳에 대해서 대단히 죄송합니다.
あらかじめ報告しなかったことについて大変申し訳ございません。
그의 태도는 대단히 거만하다.
彼の態度は本当に傲慢だ。
이러한 기회를 얻게 되어 대단히 영광입니다.
このような機会をいただき、大変光栄です。
걱정을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다.
心配をおかけしたこと、心からお詫び申し上げます。
아무튼 그 남자 참 대단하다.
いずれにせよ、その男、本当にすごいです。
스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다.
スマートフォンの画面を見つめながらの歩行は大変危険です。
대회 당일, 대회장을 향하는 도로는 대단히 혼잡합니다.
大会当日、会場へ向かう道路は大変混雑します。
폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다.
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。
대단찮은 일로 서로들 싸우지 마세요.
つまらないことでお互いに喧嘩しないでください。
모든 사람들이 동등한 기회를 가질 수 없다니 대단히 애석한 일이다.
みんなに同じ機会が与えられないのは非常に残念だ。
그의 피아노 연주는 대단히 훌륭했다.
彼のピアノ演奏は大変立派だった。
대단히 죄송합니다.
大変申し訳ありません。
대단히 죄송합니다.
大変申し訳ございませんでした。
대단히 송구스럽습니다
どうも恐れ入ります。
대단원의 막을 내리다.
大団円の幕を下ろす。
아닌 게 아니라 그는 대단한 미남이더군.
やっぱり彼はずばぬけて美人だったな。
대단히 영광스럽습니다.
とても光栄です。
지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다.
地下鉄はとても便利な交通手段です。
이 분은 생선회에 관해서는 대단한 미식가이시다.
彼は刺身に関しては、偉大な美食家だ。
한글은 대단히 창의적이며 과학적인 문자입니다.
ハングルは大変創意的で科学的な文字です。
일본의 서브 컬처 인기는 대단하군요.
日本のサブカルチャーの人気はすごいですね。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ