【갑작스럽다】の例文

<例文>
갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다.
突然の出来事に、頭が真っ白になって穴が開いたような気がした。
갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다.
突然の事故で家運が傾き、家計が厳しくなった。
갑작스러운 말에 무슨 소리인지 이해할 수 없었다.
突然の話に、どういうことか理解できなかった。
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다.
急な値上げが消費者の逆風を浴びた。
그녀는 갑작스러운 비극에 직면하여, 비탄에 잠길 수밖에 없었다.
彼女は突然の悲劇に直面し、悲嘆に暮れるしかなかった。
갑작스러운 발표에 난리도 아니다.
突然の発表に大騒ぎだ。
그는 갑작스러운 전화에 파랗게 질렸다.
彼は突然の電話に真っ青になった。
갑작스러운 변경이 혼란을 빚은 원인이 되었다.
急な変更が混乱をきたす原因となった。
그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다.
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。
갑작스런 일이라 놀랐습니다.
突然のことで驚きました。
갑작스러운 변화를 커버하기 위해 계획을 수정했습니다.
突然の変更をカバーするために、計画を修正しました。
갑작스러운 총격으로 저격범은 현장에서 도망쳤다.
突然の発砲で、狙撃犯はその場から逃げた。
갑작스러운 전락으로 그의 인생은 완전히 바뀌어버렸다.
突然の転落により、彼の人生は一変してしまった。
갑작스러운 천둥 소리에 몸서리쳤다.
突然の雷鳴に身震いした。
갑작스러운 천둥에 소름이 돋았다.
突然の雷に鳥肌が立った。
갑작스러운 일에 그의 표정이 굳어지고 아무 말도 할 수 없었다.
突然の出来事に彼の表情がこわばって、何も言えなかった。
그의 갑작스러운 질문에 표정이 굳어졌다.
彼の突然の質問に、表情がこわばった。
그녀의 갑작스러운 실종은 수수께끼에 싸여 있다.
彼女の突然の失踪は謎に包まれている。
갑작스러운 지출로 허리가 휘었다.
突然の出費で、首が回らない。
갑작스러운 큰 소리에 간 떨어질 뻔했다.
突然の大声に肝を潰した。
갑작스러운 사건에 놀라서 입이 벌어졌다.
突然の出来事に、思わず唖然としてしまった。
그의 갑작스러운 고백에 말도 못하게 놀랐다.
彼の突然の告白に、言葉も出ないほど驚いた。
그의 갑작스러운 고백에 어안이 벙벙했다.
彼の突然の告白に唖然とした。
갑작스러운 지출로 땡전 한 푼 없게 되었다.
突然の出費で、一文も無くなってしまった。
갑작스러운 이별의 슬픔은 형언할 수 없다.
突然の別れの悲しみは、言葉で表現できない。
갑작스러운 지출에 대비해 평소에 허리띠를 조여야 한다.
突然の出費に備えて、日頃からベルトを締めておくべきだ。
갑작스러운 지출로 빚을 지게 되었다.
急な出費で借金をすることになった。
갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다.
突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。
그는 갑작스러운 심장마비로 사망했다.
彼は突発的な心臓発作で死亡した。
갑작스러운 추월은 사고의 원인이 됩니다.
急な追い越しは事故の原因になります。
갑작스러운 소식에 당혹감을 느꼈다.
突然の知らせに戸惑いを感じた。
갑작스러운 천둥 소리에 전율을 느꼈다.
突然の雷鳴に戦慄を覚えた。
갑작스러운 비명에 전율했다.
突然の叫び声に戦慄した。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更のため、予定より前倒しで資金を使わざるを得ませんでした。
건강 보험에 가입되어 있으면 갑작스러운 병이나 부상에도 안심할 수 있어요.
健康保険に加入していることで、突然の病気やけがにも安心です。
갑작스러운 지진에 흠칫했다.
突然の地震でびくっとした。
갑작스러운 파도에 의해 어선이 전복되었다.
突然の波により、漁船が転覆してしまった。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
사회자가 갑작스러운 문제에도 침착하게 대응했습니다.
司会者が急なトラブルにも冷静に対応しました。
쫄보라서 갑작스러운 소리에 민감하게 반응합니다.
ビビリだから、急な音に敏感に反応します。
갑작스러운 변화에 경계해야 합니다.
突然の変化に警戒するべきです。
그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다.
彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。
갑작스러운 하혈은 응급 상황일 수 있어요.
突然の下血は緊急事態かもしれません。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
갑작스러운 휴강에 당황했어요.
突然の休講に驚きました。
지름신의 유혹은 항상 갑작스럽게 찾아와요.
衝動買いの神の誘惑はいつも突然やってきます。
갑작스러운 고백에 심쿵했다.
突然の告白に心臓がドキッとした。
갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다.
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。
갑작스러운 질문에 조금 놀랐어요.
突然の質問に少し驚きました。
갑작스러운 전화라 놀랐지만 기뻤어요.
突然の電話で驚きましたが、嬉しかったです。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ