【고민하다】の例文_2

<例文>
생각하는 것과 고민하는 것은 다릅니다.
考えることと、悩むことは違います。
오랫동안 고민했는데 주위에서 용기를 줬어요.
長く悩んだが、周りが勇気をくれました。
자녀에게 언제쯤 스마트폰을 사주는 것이 좋을지 고민하고 있다.
子供にいつ頃スマートフォンを買い与えるのが良いだろうか悩んでいる。
너무 고민하지 마세요.
あまり悩まないでください。
그녀는 엄마에게 고민하고 있는 것을 털어놓았다.
彼女はお母さんに悩んでいることを打ち明けた。
시대를 고민하는 뜨거운 심장을 가졌다.
時代を苦悶する熱い心を持っている。
그 문제에 대해 여러모로 고민해 봤지만 이렇다 할 뾰족한 수가 없었다.
その問題に対して、色々と悩んでみたけれども、これといった良い方法がなかった。
어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다.
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うことがあります。
학비를 버는 것 때문에 고민하고 있습니다.
学費を稼ぐことで悩んでいます。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大人として自立していく大切な時期です。
딸은 학교 성적으로 고민하고 있다.
娘は学校の成績で悩んでいる。
내가 3년 간 계속 고민해왔던 비밀을 친구에게 털어놨다.
私が、3年の間ずっと悩んでいた秘密を友人に打ち明けた。
친구와 거리를 두고 싶다고 고민하는 사람이 많다고 생각해요.
友達と距離を置きたいと悩んでいる人多いと思います。
처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다.
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。
어느 전공을 배울지 고민하고 있어요.
どの専攻を学ぶべきか悩んでいます。
대학을 중퇴할까 고민하고 있다.
大学を中退しようか迷っている。
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない後悔に悩んでいる。
머리털이 빠지는 탈모 증상에 고민하고 있습니다.
髪の毛が抜ける脱毛症状に悩んでいます。
까무잡잡한 피부색 때문에 고민하는 사람도 있습니다.
浅黒い肌の色に悩みを抱えている人もいます。
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민하고 있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
고민하고 동안에는 개선책이 나오지 않아요.
悩んでいるうちは改善策は出てきません。
많은 사람들이 타인과 어떻게 잘 공존해 가야할지 고민하고 있습니다.
多くの人々が他人とどううまく共存していくべきか悩んでいます。
20년 동안 고민해왔던 외모 컴플렉스를 극복했다.
20年の間、悩みつづけた外見コンプレックスを克服した。
자신에게 맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다.
自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。
그는 머리숱이 적어 고민하고 있다.
彼は薄毛で悩んでいる。
두통으로 고민하는 분은 어느 진료과에서 진찰을 받으면 좋은가요?
頭痛にお悩みの方は、どの診療科を受診するとよいですか。
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분에게 딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다.
不眠や不安などでお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。
집세 체납 문제로 고민하고 있는 집주인이 늘고 있다.
家賃滞納問題でお悩みの大家さんが増えている。
결혼식 회장을 어디로 할지 고민하고 있습니다.
結婚式の会場をどこにするか悩んでいます。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ