【고민하다】の例文_2
<例文>
・
연정을 주체할 수 없어 하루하루 고민하고 있습니다.
恋心が抑えきれず、日々悩んでいます。
・
재수를 할지 진학을 할지 고민했다.
浪人するか進学するか悩んだ。
・
글짓기 소재를 어떻게 할까 고민하고 있어요.
作文の題材をどうしようか迷っています。
・
많은 사람들이 타인과 어떻게 잘 공존해 가야할지 고민하고 있습니다.
多くの人々が他人とどううまく共存していくべきか悩んでいます。
・
머릿속에서 계속 고민하고 있어.
頭の中で悩み続けている。
・
가족들은 그의 도벽 때문에 고민하고 있다.
家族は彼の盗み癖に悩んでいる。
・
딸은 학교 성적으로 고민하고 있다.
娘は学校の成績で悩んでいる。
・
불임으로 고민하는 커플이 많다.
不妊で悩んでいるカップルは多い。
・
의처증으로 고민하는 그에게 상담을 권했다.
疑妻症に悩む彼に、カウンセリングを勧めた。
・
집세 체납 문제로 고민하고 있는 집주인이 늘고 있다.
家賃滞納問題でお悩みの大家さんが増えている。
・
그녀는 말을 더듬는 걸 고민하고 있다.
彼女はどもることに悩んでいる。
・
기종을 선택하는 데 고민했다.
機種を選ぶのに悩んだ。
・
통화 버튼을 누를까
고민하다
그만두었다.
通話ボタンを押そうか悩んで止めた。
・
타일 색상을 고르는데 고민했어요.
タイルの色を選ぶのに迷いました。
・
불감증 때문에 그는 고민하고 있다.
不感症のせいで彼は悩んでいる。
・
그는 불감증으로 고민하고 있다.
彼は不感症に悩んでいる。
・
세세한 일에 끙끙 고민해요.
細かいことにくよくよと悩みます。
・
두통으로 고민하는 분은 어느 진료과에서 진찰을 받으면 좋은가요?
頭痛にお悩みの方は、どの診療科を受診するとよいですか。
・
그는 심약한 성격을 어떻게 극복할지 고민하고 있어요.
彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。
・
인관관계로 고민하고 있다.
人間関係に悩んでいる。
・
우정과 사랑 사이에서 고민하고 있다.
友情と愛の間で悩んでいる。
・
평생 독신으로 살 것인가 결혼할 것인가의 딜레마로 고민하고 있었다.
一生独身を貫くか結婚するかのジレンマに悩んでいた。
・
피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다.
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。
・
거추장스러운 사람들과의 교제 방법에 대해 고민하고 있다.
邪魔くさい人々との付き合い方に悩んでいる。
・
직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다.
職場を辞める時の言い方で悩む方も多いです。
・
무척 고민한 끝에 결단을 내렸다.
よくよく思い悩んだ末決断を下した。
・
그는 갈등 속에서 고민하고 있다.
彼は葛藤の中で悩んでいる。
・
수술비가 비싸기 때문에 그녀는 수술을 받을지 말지 고민하고 있었다.
手術費が高いので、彼女は手術を受けるかどうか悩んでいた。
・
철광석 운송 비용이 상승하고 있기 때문에 제철 업체들은 고민하고 있습니다.
鉄鉱石の輸送コストが上昇しているため、製鉄業者は悩んでいます。
・
어느 대학을 갈지 고민했지만 마음을 먹었다.
どの大学に行こうか悩んでいたが、腹を決めた。
・
발 냄새로 고민하는 사람은 비교적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
・
하룻밤 고민해 보고 결정할게.
一晩悩んでみて決めるよ。
・
고민하던 일이 잘 풀렸다.
悩んでいたことがうまく解決した。
・
어느 과목을 선택할지 매우 고민하고 있습니다.
どの科目を選択するかとても悩んでいます。
・
요즘 심각하게 부업을 할까 고민하고 있어요.
最近真剣に、副業をするか悩んでいます。
・
뭘 고민하고 있어요?
何を悩んでいるんですか?
・
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くことより、答えを求める過程について悩むように誘導した。
・
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
小さなことにクヨクヨ悩んでいます。
・
고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
悩んでいた問題が時間がたつと自然に解決された。
・
이직을 고민하고 있다.
転職を悩んでいる。
・
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
・
아들은 진로 문제로 고민하고 있어요.
息子は進路のことで悩んでいます。
・
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。
・
한 달 내내 취업에 대해 고민하고 있다.
1か月ずっと就職について悩んでいる。
・
일주일 내내 고민했습니다.
一週間終始悩みました。
・
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요.
大学に進学するか、それとも就職するか、悩んでいます。
・
진학할지 혹은 취직할지 고민하고 있다.
進学しようか、あるいは就職しようかと迷っている。
・
아마추어 골퍼는 비거리가 나오지 않는 것에 고민한다.
アマチュアのゴルファーは飛距離が出ないことに悩んでいる。
・
직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요.
職場での人間関係で悩んでいます。
・
의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다.
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ