【기하】の例文
<例文>
・
그녀는 과거의 사건을 과장해서 이야
기하
며 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼女は過去の出来事を大げさに話し、被害者コスプレをしている。
・
한글 문자를 암
기하
고 있어요.
ハングル文字を暗記しています。
・
단서를 찾을 때까지 포
기하
지 않을 거예요.
手掛かりが見つかるまで諦めません。
・
한국어 일상 회화를 원어민과 이야
기하
고 싶어요.
韓国語の日常会話をネイティブと話したいです。
・
동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신
기하
지?
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。
・
어린 소년의 눈에는 무척 신
기하
게 보였다.
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。
・
신
기하
네요! 볼펜이 지워지네요.
不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。
・
직접 와 보니까 참 신
기하
네요.
実際に来てみたらとても不思議ですね。
・
참 신
기하
다.
本当に不思議だ。
・
신
기하
지?
不思議だろ?
・
그의 꿈은 요원하지만 포
기하
지 않아요.
彼の夢は遼遠だが、あきらめません。
・
목표 달성은 아직 갈 길이 멀지만 포
기하
지 않겠습니다.
目標達成にはまだほど遠いですが、諦めません。
・
성공하는 비결은 포
기하
지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다.
成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。
・
팔짱을 끼고 이야
기하
면 차분하게 들을 수 있어요.
腕を組んで話すと、落ち着いて聞けます。
・
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야
기하
고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
・
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명
기하
면 문제없다.
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。
・
아무것도 하지 않고 포
기하
는 것보다 해 보는 편이 낫다.
何もせずに諦めるよりはやってみたほうがよい。
・
시장은 현재 대책 본부를 방문해 진화에 만전을
기하
라고 지시했다.
市長は現地の対策本部を訪れ消火に万全を期すよう指示した。
・
맞바람을 맞으며 그는 결코 포
기하
지 않았어요.
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんでした。
・
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야
기하
고 있습니다.
新婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
・
불기소 처분의 타당성에 의문을 제
기하
고 있어요.
不起訴処分の妥当性に疑問を呈しています。
・
불기소 결정에 의문을 제
기하
고 있어요.
不起訴の決定に疑問を呈しています。
・
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야
기하
기를 원했다。
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포
기하
지 않고 도전을 계속했다.
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포
기하
지 않고 그녀에게 구애하겟습니다.
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。
・
항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야
기하
도록 명심하세요.
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。
・
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포
기하
지 말자.
若い時の苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。
・
시험에 떨어져도 포
기하
지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 다음에는 합격할 수 있을 거야.
試験に落ちても諦めないで。人の運命は時間の問題だから、次は合格できるよ。
・
개천에서 용 난다, 꿈을 포
기하
지 마.
川からドラゴンが出る、夢をあきらめるな。
・
알파벳을 중얼중얼 암
기하
다.
アルファベットをぶつぶつ暗記する。
・
식품이 퀴퀴한 냄새가 날 경우에는 즉시 폐
기하
세요.
食品がカビ臭いと感じた場合は、すぐに廃棄してください。
・
아직은 모든 것이 신
기하
고 낯선다.
まだ全ての事が不思議で慣れない。
・
절망적이라고 포
기하
지 않고 끝까지 도전하고 싶어요.
絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。
・
그녀는 영화의 여주인공을 연
기하
고 있어요.
彼女は映画のヒロインを演じています。
・
끝까지 포
기하
지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
・
접전을 제압한 것은 끝까지 포
기하
지 않은 팀이었습니다.
接戦を制したのは、最後まで諦めなかったチームでした。
・
참패했지만 포
기하
지 않고 전진하겠습니다.
惨敗しましたが、諦めずに前進します。
・
참패했지만 포
기하
지 않는 정신으로 임하겠습니다.
惨敗しましたが、諦めない精神で臨みます。
・
빈 차 상태로 대
기하
고 있는 택시가 있습니다.
空車の状態で待機しているタクシーがあります。
・
중요한 고객 대응은 신중을
기하
고 임합시다.
重要な顧客対応には慎重を期して臨みましょう。
・
신중을
기하
다.
慎重を期する。
・
중요한 의사결정에는 신중을
기하
는 것이 요구됩니다.
重要な意思決定には慎重を期することが求められます。
・
중요한 협상에는 신중을
기하
고 임하겠습니다.
重要な交渉には慎重を期して臨みます。
・
새로운 대처에는 신중을
기하
고 임합시다.
新しい取り組みには慎重を期して臨みましょう。
・
투자 판단에는 신중을
기하
는 것이 중요합니다.
投資判断には慎重を期することが大切です。
・
본심으로 이야
기하
는 것이 문제 해결의 첫걸음입니다.
本音で話すことが、問題解決の第一歩です。
・
본심을 이야
기하
자면, 저는 이 안에 찬성합니다.
本音を話すと、私はこの案に賛成です。
・
속마음으로 이야
기하
면 서로가 더 성장할 수 있습니다.
本音で話せば、お互いがより成長できます。
・
속마음으로 이야
기하
는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
本音で話すことは信頼関係を築く一歩です。
・
속마음으로 이야
기하
면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
1
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ