【까지】の例文_19

<例文>
식성이나 고집부리는 것까지 다 빼다 박았어요.
食の好みや意地を張るところまで全て似ているんですよ。
얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요.
顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。
밤 11시까지 친구랑 술을 마셨습니다.
夜11時まで友達とお酒をのみました。
이번 주까지 연하장 발송을 완료해야 한다.
今週までに年賀状の発送を完了しなければならない。
새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요.
明け方まで寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました。
이제까지 헛돈을 많이 썼다.
今まで無駄使いをかなりしていた。
내일까지 보내 줄 수 있어요?
明日までに送ってくれることできますか?
이렇게까지 신경 써 주셔서 고맙습니다.
ここまで気を使ってくださってありがとうございます。
오늘부터 다음 주 목요일까지 쉬어요.
今日から来週の木曜日まで休みです。
언제까지 밥도 안 먹고 궁상 떨 거야?
いつまでご飯も食べずにくさってるつもりなの?
까지 차로 데려다 줄까요.
駅まで車で送ってあげましょうか?
밤을 새우는 한이 있더라도 오늘까지 끝낼게요.
徹夜をしても今日まで終わらせます。
지는 한이 있더라도 마지막까지 포기하고 싶지 않아요.
負けることがあったとしても、最後まで諦めたくありません。
검사 앞에서 끝까지 범행을 부인했다.
検事の前で最後まで犯行を否認した。
언제까지 부장님 눈치 보면서 다닐 건데?
いつまで部長の様子を伺いながら通うつもりだ?
일찍 오라길래 택시까지 타고 갔더니 아무도 안 왔더라고요.
早く来なさいと言うからタクシーまで乗って行ったら誰も来てませんでした。
무궁화는 7월 초순부터 10월말 경까지 아름답게 핍니다.
ムクゲは7月初旬から10月末頃まで美しい花を咲かせます。
보고서는 이달 말일까지 제출해 주세요.
レポートは今月の末日までに提出してください。
월요일부터 금요일까지가 평일입니다.
月曜日から金曜日までが平日です。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지예요?
営業時間は何時から何時までですか?
은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다.
銀行の営業時間9時から16時までです。土日・祝日は休業です。
영업시간은 오전 11시부터 오후 11시까지입니다.
営業時間は午前11時から午後11時までです。
명동까지 가 주세요.
明洞まで行ってください。
나이 드는 것도 서러운데 몸까지 아프다니...
年をとることも悲しいのに、体の調子まで悪くなるなんて・・・
그렇게까지 빼도 박도 못할 상황은 아닌 것 같다.
それほどにっちもさっちも行かない状況ではないと思う。
TV에서 범죄 수법까지 세세히 보여 주니 오히려 모방 범죄가 생긴다.
テレビで犯罪の手口まで細かく見せるから、かえって模倣犯罪が生まれる。
가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다.
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。
그 아이는 영양실조로 죽음 직전까지 갔다.
その子は、栄養失調で死の直前にいた。
넘어져서 무릎이 까지다.
転んで膝を擦りむく。
살이 까지다.
皮がむける。
결국 그는 사채까지 손을 댔습니다.
結局、彼はサラ金まで手を出しました。
사업 빚에 허덕이다가 결국 집까지 팔았다.
金にあえいで結局家まで売った。
이왕 하는 김에 끝까지 합시다.
どうせやるんだから最後までやりましょう。
까지 태워 주실 수 있나요?
家まで乗せてくれませんか?
같은 방향이니까 집까지 태워 드릴게요.
同じ方向ですから家まで乗せてあげますね。
까지 태워 주세요.
家まで乗せて下さい。
작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다.
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。
상대가 존댓말은커녕 반말에다 욕설까지 해서 건방지기 짝이 없었다.
相手が敬語どころかパンマルで悪口まで言うので、生意気なことこの上なかった。
외롭기도 하고 급기야는 죽을 생각까지 했다.
寂しくもあり、あげくの果てには死のうとまで考えた。
그럼 9시까지 데리러 갈게요.
それじゃ、9時に迎えに行きます。
까지 데리러 갈까요?
家まで迎えにいきましょうか?
까지 차로 데리러 갈까요?
家まで車で迎えに行きますか。
오늘까지 등록하면 공짜 여행입니다.
今日まで登録すると無料旅行です。
이태원까지 택시비가 얼마 정도 나올까요?
梨泰院までタクシー代はだいたいいくらかかりますか?
어디까지 가세요?
どこまでいっらやしますか?
그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다.
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。
지금까지 그래왔던 것처럼 최선을 다 하겠습니다.
今までどおり全力を尽くします。
자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다.
自身の選択に最後まで最善を尽くした。
까지만 좀 모른 척 해.
それまで知らないフリして。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ