・ | 선천성 뇌성마비는 나이가 들면서 합병증이 나타난다. |
先天性脳性麻痺は年をとると共に合併症が現われる。 | |
・ | 나이를 먹으니 자꾸 까먹어요. |
年を取るとよく忘れちゃうんです。 | |
・ | 내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 정도는 기억해 주었으면 한다. |
僕の歳や出身地を忘れられるのはいいけど、せめて名前なまえぐらいは覚えてもらいたい。 | |
・ | 나이를 거듭하면서 점점 외로움을 느끼는 순간이 늘어나는 것 같아요. |
年齢を重ねるにつれて段々寂しさを感じる瞬間が増えた気がします。 | |
・ | 아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다. |
アフリカのサバンナを代表する野生動物のひとつである。 | |
・ | 비트코인은 인터넷상에서 사용할 수 있는 가상화폐의 하나이다. |
ビットコインはインターネット上で使用できる仮想通貨の一つである。 | |
・ | 식감은 음식물을 먹을 때 느끼는 오감 중의 하나이다. |
食感とは、食物を飲食した際に感じる五感の一つである。 | |
・ | 군사에 있어서 화력은 전투 시의 주요한 능력 중의 하나이다. |
軍事における火力は、戦闘時の主要な能力の1つである。 | |
・ | 많은 사람들은 나이를 거듭할수록 체중이 증가한다. |
多くの人は年齢を重ねると体重が増加する。 | |
・ | 나이가 들면 기력이나 기백이 다 시들어 버립니다. |
年を取る気力も気迫もみな衰えてしまいます。 | |
・ | 변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까지 많다. |
かなりよい実力があるわけでもないのに年までとっている。 | |
・ | 철이 들 만한 나이다. |
物心がつく年頃だ。 | |
・ | 나이가 들면 아침잠이 없어집니다. |
歳を取ると、朝の眠気が無くなります。 | |
・ | 나이를 먹을수록 아침잠이 없어져요. |
年を取るほど朝早く起きますね。 | |
・ | 쓸쓸함은 나이가 많을수록 무력감으로 변한다. |
悔しさは年を取るにつれて無力感に変わる。 | |
・ | 주가 지수는 주식시장의 동향을 표시하는 지표 중 하나이다. |
株価指数は、株式市場の動向を表す指標の1つである。 | |
・ | 나이를 막론하고 사람들은 이 노래를 좋아한다. |
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
・ | 그는 나이 제한으로 이번 대회에 출전하지 못했다. |
彼は年齢制限で今大会に出場できなかった。 | |
・ | 마흔 넘은 나이에 귀하게 얻은 아들을 애지중지 키웠다. |
40歳を超えて漸く授かった息子を大切に育てた。 | |
・ | 우리의 몸과 마음은 뗄 수 없는 하나이다. |
我々の体と心は、切れない一つである。 | |
・ | 나이가 들면 감각부터 무디어집니다. |
年を取れば、感覚から鈍くなりなます。 | |
・ | 나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다. |
年を取っていきながら、心と胸を鈍らせます。 | |
・ | 어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 지천명의 나이가 되었다. |
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。 | |
・ | 나이 마흔을 '불혹'이라고 한다. |
年齢40を「不惑」という。 | |
・ | 나이들면 몸은 늙고 흰머리에 주름은 깊어갑니다. |
歳をとれば、体は老い、白髪にしわは深くなります。 | |
・ | 나이가 들고 육체가 퇴행하는 것은 누구도 막을 수 없다. |
歳をとって、肉体が衰えることは誰でも止めることはできない。 | |
・ | 나이가 들어 머리가 희끗희끗해져 쓸쓸하기 그지없다. |
年を取って、頭に白いものが混じったから、さみしいことこの上ない。 | |
・ | 꽃다운 나이에 세상을 떠났다. |
若くに世の中を去った。 | |
・ | 그녀는 꽃다운 나이에 한 많은 생을 마감했다. |
彼女は、花のような年で恨の多い人生を終えた。 | |
・ | 진리는 하나이며 끝까지 변함이 없습니다. |
真理は一つで、最後まで、変わりがありません | |
・ | 나이는 어리지만 훈련 때 주눅들지 않고 선배들의 공을 빼앗기 위해 달려든다. |
年は若いが、練習ではひるむことなく先輩たちからボールを奪うために飛び込む。 | |
・ | 잠비아는 아프리카 남부에 위치한 국가이며, 영국 연방 가맹국 중의 하나이다. |
ザンビアは、アフリカ南部に位置する国家で、イギリス連邦加盟国のひとつである。 | |
・ | 가나는 서아프리카 중에서 나이지리아 다음의 대국이다. |
ガーナは、西アフリカの中では、ナイジェリアに次ぐ大国である。 | |
・ | 에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아 다음으로 많다. |
エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。 | |
・ | 나이지리아는 아프리카 대륙에서 최대의 인구와 최대 규모의 GDP로 아프리카 유수의 대국입니다. |
ナイジェリアは、アフリカ大陸において最大の人口と最大規模のGDPというアフリカ有数の大国です。 | |
・ | 아부자는 나이지리아 수도이다. |
アブジャは、ナイジェリアの首都である。 | |
・ | 나이지리아는 아프리카 서부에 위치하고, 아프리카 최대의 인구를 자랑한다. |
ナイジェリアはアフリカの西部に位置し、アフリカ最大の人口数を誇る。 | |
・ | 나이지리아는 서아프리카에 위치한 연방제 공화국입니다. |
ナイジェリアは、西アフリカに位置する連邦制共和国です。 | |
・ | 부르나이는 말레이시아와 인도네시아가 부르나이와 공유하는 보르네오 섬의 북부에 위치하는 동남아시아 한 국가입니다. |
ブルネは、マレーシアとインドネシアがブルネイと共有するボルネオ島の北部に位置する東南アジアの一国である。 | |
・ | 부르나이는 보르네오 섬의 작은 국가입니다. 경건한 이슬람 국가로서도 알려져 있습니다. |
ブルネイはボルネオ島の小さな国家です。 敬虔なイスラム教国としても知られています。 | |
・ | 부르나이는 동남아시아 보르네오 섬 북부에 위치한 도시국가입니다. |
ブルネイは東南アジア、ボルネオ島北部に位置する都市国家です。 | |
・ | 부르나이의 수도는 반다르세리베가완입니다. |
ブルネイの首都はバンダルスリブガワンです。 | |
・ | 인도양은 태평양, 대서양과 나란히 삼대양의 하나이다. |
インド洋は太平洋、大西洋と並ぶ三大洋の一つである。 | |
・ | 젊은 나이에 보란 듯이 사장 자리를 꿰찼다. |
若いうちにこれ見よがしに社長の役職を手に入れた。 | |
・ | 어린 나이에 소녀 가장이 된 그 아이가 너무 가련하다. |
幼い年に少女家長(若くして親をなくした少女)になったその子どもがとても哀れだ。 | |
・ | 옛날 같으면 결혼했을 나이예요. |
昔なら結婚する歳です。 | |
・ | 나이에 맞지 않게 처세에 밝다. |
年齢に見合わなく処世に長けた。 | |
・ | 고령자는 나이가 들수록 식사량이 줄어 수분이나 전해질의 섭취가 떨어진다. |
高齢者は加齢とともに食事量が減り,水分や電解質の摂取が減る。 | |
・ | 나이는 숫자에 불과합니다. |
歳は数字に過ぎません。 | |
・ | 대주교란 가톨릭의 성직자 계급의 하나이다. |
大司教とは、カトリックの聖職者階級の一つである。 |