・ | 서른 갓 넘은 나이에 직업도 학별도 변변친 않았지만 |
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学歴も地味だった。 | |
・ | 여동생과는 여덞 살이나 나이 차가 나서 이야기가 안 통해요. |
弟とは8つも年が離れているので、話が合いません。 | |
・ | 나이가 어려도 이미 늙은이가 된 사람이 있습니다. |
歳が若くとも、すでにお年寄りのような人もいます。 | |
・ | 나이가 들면 몸도 굳어지고 생각도 굳어진다. |
歳を取ると躰が硬くなり、考え方も固くなる。 | |
・ | 할머니는 나이가 드셔서 귀가 어두어지셨다. |
おばあちゃんは年をとって耳が遠くなった。 | |
・ | 나이를 거듭할수록 백발이 신경 쓰이는 분도 적지 않습니다. |
歳を重ねると白髪が気になる方は少なくありません。 | |
・ | 나이가 들면 지난 날들이 새삼 그리워질 때가 있어요. |
歳をとると、過ぎたことをいまさら、懐かしくなるときがあります。 | |
・ | 나이를 먹었다고 해서 철이 들었다고 할 수 없다. |
年を取ったからといって、思慮分別がつくわけではないのです。 | |
・ | 그는 나이가 무색할 정도로 바쁜 활동을 하고 있다. |
彼は、年齢が顔負けするほど多忙な活動を行っている。 | |
・ | 가격 탄력성은 경제학에 있어서 가장 중요한 개념 중의 하나이다. |
価格弾力性は、経済学において最も重要な概念の一つである。 | |
・ | 트럼본은 대표적인 금관 악기의 하나이다. |
トロンボーンは、代表的な金管楽器のひとつである。 | |
・ | 그의 외견으로는 나이를 알 수 없다. |
彼の外見から年齢を見分けることはできない。 | |
・ | 나이를 먹다. |
年を取る。 | |
・ | 사나이 대 사나이로 약속해 주세요. |
男対男として約束してほしいです。 | |
・ | 한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다. |
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。 | |
・ | 니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다. |
ニッケルは、フィリピンの主な産物の1つである | |
・ | 나이가 들면서 전신의 근육량이 줄거나 근력이 저하되거나 합니다. |
加齢で全身の筋肉量が減ったり筋力が低下したりします。 | |
・ | 소장은 군인 계급의 하나이다. |
少将は、軍人の階級の一である。 | |
・ | 나이가 들면서 전립선이 커지게 되는 것이 전립선 비대증입니다. |
加齢とともに前立腺が大きくなってしまうのが、前立腺肥大症です。 | |
・ | 낙태는 여전히 한국에서 뜨거운 논란거리 중의 하나이다 |
中絶はいまだに韓国で難題の一つである。 | |
・ | 그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다. |
彼女は実年齢より若く見える。 | |
・ | 그는 나이에 비하면 아직 팔팔한 편이다. |
彼は年に比べてまだピンピンしているほうだ。 | |
・ | 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같다. |
もう分別がつく年ごろなのに,まだ子供みたいだ。 | |
・ | 나이가 들다. |
年が寄る。 | |
・ | 체력이 나이를 속이지 못한다. |
体力は年齢を騙せない。 | |
・ | 성별과 나이에 관계없이 친구가 되고 싶습니다. |
性別と年齢と関係なく友達になりたいです。 | |
・ | 나이는 관심영역을 제한한다. |
年齢が興味の領域を制限する。 | |
・ | 나이가 나이인 만큼 활동 폭은 넓지 않아 할 수 있는 것만 해요. |
年が年だけに活動の幅は広くなく、できることだけをやります。 | |
・ | 그 부부는 나이 차이가 난다. |
あの夫婦は年の差がある。 | |
・ | 나이와 성별에 제한 없이 누구나 지원할 수 있다. |
年齢と性別にかかわらず、誰でも応募することができる。 | |
・ | 군대는 나이가 아니라 짬밥순이다. |
軍隊は年齢や学閥ではなく、軍隊経験順だ | |
・ | 군대에서 진짜사나이라는 군가를 많이 불렀다. |
軍隊でチンジャサナイという軍歌をたくさん歌った。 | |
・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 | |
・ | 최근에는 나이차 결혼이 많습니다. |
最近は歳の差結婚が多いですね。 | |
・ | 저 나이 땐 원래 저러는 거라니까. |
あの年ごろは、本来そうなのだから。 |