【모두】の例文_6

<例文>
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽの運動場に一人で残った。
승객이 모두 타면 발차하겠습니다.
乗客がすべて乗ったら、発車します。
열차에 타실 때에는 열차의 승객이 모두 하차하고 승차하여 주시기 바랍니다.
電車に乗る時は電車から降りるお客さまが全部降りてから乗車してください。
그의 모험담은 모두 지어낸 이야기였어요.
彼の冒険談はすべて作り話でした。
그녀 이외에 모두가 그것을 알고 있다.
彼女以外のみんながそのことを知っている。
모두가 노래하길래 엉겁결에 나도 노래했다.
みんなが歌ったので、思わず私も歌った。
모두 술잔을 채우세요.
みなさん、グラスにお酒をご用意ください。
술을 대작하면서 모두와 즐거운 시간을 보냈다.
お酒を酌み交わしながら、皆様と楽しい時間を過ごした。
막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다.
マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。
무좀의 원인이나 증상을 알면 가족 모두의 무좀 감염 예방에 도움이 됩니다.
水虫の原因や症状を知ることは家族みんなの水虫感染予防に役立ちます。
인간은 빠르든 느리든 모두 죽는다.
人間は早かれ遅かれみんな死ぬ。
아버지가 돌연사해 가족들 모두 망연자실해 있다.
お父さんが突然死して、家族たちみなが茫然自失している。
모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요.
皆が私をブス扱するので合コンは大嫌いです。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했습니다.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
우리 인생은 모두 자기 길을 찾아가는 여정입니다.
我々の人生はずべて自分の道を探していく旅程です。
모두 무리라고 예상하고 있다.
みんな、無理だろうと予想している。
주택 융자를 모두 갚았다고 해서 자동적으로 저당권이 말소되는 것은 아닙니다.
住宅ローンを返し終わっても自動的に抵当権が抹消されるわけではありません。
국민은 모두 전쟁에 반대한다.
国民はみんな戦争に反対する。
자신의 죄를 모두 실토했다.
自分の罪をすべて白状した。
뮤지컬을 사랑해 주는 관객 모두에게 감사드립니다.
ミュージカルを愛してくださる観客の皆さんに感謝します。
모두 개성적으로 십인십색의 복장이었다.
みんな個性的で十人十色の服装だった。
빙하기의 주요 포식자가 모두 멸종했지만 늑대는 살아남았다.
氷河期の主な捕食者は全て絶滅したのにオオカミが生き残った。
모두가 안전하고 행복한 선진국을 만들기 위해 지금도 열심히 노력하고 있다
みんなが安全で幸せな先進国を作るために、今も一所懸命に努力している。
이익이 개선돼 유동성 확보를 위해 빌렸던 단기 대출금을 모두 갚았다.
利益が改善されたことで、流動性確保のために借りられた短期融資がすべて返済された。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。
도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다.
都市とつながる橋は全て破壊された。
미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다.
米国の空母11隻はすべて原子力推進方式です。
1945년 8월 6일, 히로시마는 한 발의 원폭으로 모두 파괴되었다.
1945年8月6日、広島は一発の原子爆弾により破壊し尽くされた。
말할 나위도 없이 모두가 친절했다.
言うまでもなくみなが親切だった。
모두 오면 주문할게요.
皆が来てから注文しますね。
어금니가 모두 보일 정도로 활짝 웃었다.
奥歯が全て見えるくらいぱっと笑った。
지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요.
紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。
이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다.
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。
다소간에 모두 피해를 입었다
多かれ少なかれ皆被害を被った。
그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고 있다.
彼は、他人が羨ましがるものをみな全て手にしている。
이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다.
5年前まではこの近所もすべて山だった。
타협이 모두 나쁜 것이라는 말할 수 없습니다.
妥協がすべて悪いとは言いません。
미처 열차를 피하지 못했고, 모두 희생되는 비극적인 일이 일어났다.
列車を避けることができず、全員が犠牲になるという悲劇的な事件となった。
미증유의 재난 속에서도 모두가 각고의 노력을 해 왔다.
未曾有の災厄の中でもみんなが骨身を削る努力をしてきた。
이야기를 모두 들은 판사가 판결을 내렸다.
話を全て聞いた判事は判決を下した。
1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다.
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。
모두 계급 차별을 맹렬히 비난했다.
私たちはみな階級差別を猛烈に非難した。
실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다.
行方不明になっていた2人が遺体となって発見された。
주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다.
周囲には信用貸付まで用いてマンションを購入する人が多い。
예정된 일정을 모두 취소했다.
予定された日程をすべてキャンセルした。
당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다.
当局の承認手続きがすべて完了した。
올해 수출액과 무역규모 모두 사상 최고치를 경신할 것으로 전망된다.
今年の年間輸出額も貿易規模も共に史上最高値を更新すると見込まれる。
그의 죽음은 자살이 아니라 모두에게 책임이 있는 사회적 타살이다.
彼の死は自殺ではなく、全員に責任がある社会的他殺だ。
옛날 사람들은 모두 가난했다.
昔の人はみんな貧乏でした。
막대한 부채를 모두 상환할 수 있을지 의문이다.
莫大な借金を全額返済できるかは疑問だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(6/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ