【모두】の例文

<例文>
모두 카카오톡 단톡방에 들어가 있어요.
みんなカカオトークのグループに入っています。
이 논의는 모두들 제각각이라서 그냥 아무 말 대잔치 같아요.
このディスカッションはみんなバラバラで、まるでアムマルデジャンチだ。
의 요리 실력은 훌륭해서 모두에게 요섹남이라고 불리고 있어요.
彼の料理の腕前は素晴らしく、みんなから요섹남と呼ばれています。
그의 피해자 코스프레에 모두가 질려하고 있다.
彼の被害者コスプレには皆が呆れている。
그녀의 피해자 코스프레가 들통나서 모두가 떠났다.
彼女の被害者コスプレがバレて、みんな離れていった。
끔찍한 악플에 모두 격분했다.
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
이 레스토랑의 라면은 정말 맛있어서 모두에게 강추해요.
このレストランのラーメンはとてもおいしいので、みんなに強くおすすめします。
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。
그녀는 존잘이라 모두가 돌아보더라.
彼女は美人すぎて、みんなが振り返るよ。
프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다.
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。
누님은 모두에게 존경받는 분이에요.
お姉さんは皆から尊敬されている方です。
한국어 교실에는 그룹 레슨과 개별 레슨 모두 있습니다.
韓国語教室では、グループレッスンと個別レッスンの両方があります。
모두에게 골고루 나누어 주었습니다.
皆にまんべんなく配りました。
산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다.
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。
수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다.
収益金は、すべて慈善団体に寄付されることになっています。
일터에서 규칙이나 규범을 지키는 것은 모두에게 중요합니다.
仕事場でのルールや規範を守ることは、全員にとって重要です。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。
본 것, 느낀 것을 모두 한국어로 표현하고 싶어요.
見たもの、感じたものをすべて韓国語で表現したいです。
제시된 표현을 순서대로 모두 사용해 한 문장으로 쓰십시오.
提示された表現を順序どおりに使用し、一文を書きなさい。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。
나랏일과 관련된 공문서는 모두 기록으로 남겨집니다.
国事に関連する公文書は、すべて記録として残されます。
부회장님의 발언을 듣고 모두가 수긍했습니다.
副会長の発言を聞いて、皆が納得しました。
만물상 물건은 모두 적당한 가격입니다.
万屋の品物はどれも手頃な値段です。
그녀의 노력을 모두 인정했어요.
彼女の努力をみんなで認めました。
그녀는 모두가 놀랄 만큼 한국말이 유창해요.
彼女はみんながビックリするほど韓国語が流暢です。
한국어와 일본어 모두 유창합니다.
韓国語と日本語が共に流暢です。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握り合い、気持ちを一つにしました。
난데없는 발표에 모두가 놀라고 있었어요.
突然の発表にみんなが驚いていました。
후사 문제가 해결되어 모두가 안심하고 있어요.
跡継ぎ問題が解決され、皆が安心しています。
아쉽게도 좌석은 모두 찼습니다.
残念ながら、お席は全て埋まっております。
공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다.
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。
주민 모두 소음에 민감한 상태예요.
住民みんな騒音に敏感ですよ。
건물에 불이 나서 안에 있던 물건들도 모두 불탔다.
建物に火事が発生したので中にあった物もすべて燃えた。
낙석 소리가 들리는 순간 모두가 피했어요.
落石の音が聞こえた瞬間、皆が避けました。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
그녀의 집 가구는 모두 이탈리아 수입품이다.
彼女の家の家具はすべてイタリア輸入品です。
수출품은 모두 출하되었습니다.
輸出品はすべて出荷されました。
수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다.
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。
수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다.
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
모두에서 감사의 뜻을 표했습니다.
冒頭で謝意を表しました。
모두 발언이 화제가 되고 있어요.
冒頭の発言が話題になっています。
재판장이 검찰 측의 모두 진술을 요구했어요.
裁判長が検察側の冒頭陳述を求めました。
모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다.
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。
직업에는 귀천이 없다, 서로 다른 직업이지만 모두 중요하다。
職業に上下はない、異なる職業だがすべて重要だ。
농부와 의사 모두 직업에는 귀천이 없다。
農夫と医者のどちらも、職業に上下はない。
경제 위기로 모두가 내 코가 석 자인 상황이다.
経済危機で皆が自分のことで精一杯だ。
모두가 기뻐서 날뛰었다.
皆がうれしくて躍り上がった。
노벨상 수상자 발표를 모두들 안절부절못하며 기다렸다.
ノーベル賞の受賞者の発表を、みんなそわそわしながら待っていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ