【모두】の例文_3

<例文>
모두가 너에게 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
믿었던 친구도 가족마저도 모두 등을 돌렸다.
信じていた友達も家族すら全員が背中を向けた。
최적화된 디자인은 효율성과 아름다움을 모두 갖추고 있습니다.
最適化されたデザインは、効率性と美しさの両方を備えています。
나는 3개의 대학을 지원했지만 모두 불합격했다.
僕は3つの大学を受験し、すべて不合格でした。
시원한 가을 바람 속에서 모두 즐겁게 달립시다.
さわやかな秋風の中 みんなで楽しく走りましょう!
세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다.
世界選手権大会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。
그의 인내력은 만나는 사람 모두에게 영감을 줍니다.
彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。
이 회사에서는 경험자와 신인 모두를 채용하고 있습니다.
この会社では、経験者と新人の両方を採用しています。
그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요.
彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。
강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다.
講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。
희망은 모두 사라졌다.
希望は皆消えた。
그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다.
彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。
가족 모두가 휴일 브런치로 오므라이스를 즐겼습니다.
家族みんなで、休日のブランチにオムライスを楽しみました。
옛일은 모두 잊고 앞으로 잘해보죠.
昔の事は全て忘れてこれからうまくやりましょうよ。
모두 합쳐서 일곱 명뿐이다.
全部あわせて7人だけだ。
요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요.
最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。
모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요.
みんな知ってるように、我々の祖国は二つに引き裂かれています。
이 차들은 모두 비싸다.
これらの車はどれも高い。
부모님은 모두 건강하세요.
両親ともに元気ですよ。
어쩔 수 없는 상태이기에 모두가 동의했다.
どうしようもない状態だからみんなが同意した。
모두 뻥이야!
すべて、嘘だよ!
나뿐만 아니라 모두 합격했다.
私だけではなく、みんな合格した。
그녀의 말에 모두 귀가 솔깃했다.
彼女の話にみんな乗り気になった。
가족들이 모두 나가서 집이 텅 비어 있었다.
家族はみな出かけて、家ががらんとしていた。
그의 한국어 실력에 모두가 혀를 내둘렀다.
彼の韓国語の実力にみんなが舌を巻いた。
우리 모두 활기차게 일을 시작합시다.
みんな元気いっぱいに仕事を始めましょう。
학생들의 실력은 모두 거기서 거기예요.
学生たちの実力は似たり寄ったりです。
사장님이 중요한 얘기를 한다기에 모두 모였어요.
社長が大事な話をするというので皆集まりました。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
독거 노인은 남녀 모두 증가하고 있다.
一人暮らしをしている高齢者は男女ともに増加している。
모두 대도시로 떠나 마을은 온통 빈집 천지입니다.
みんな都会に出て行って、村全体空き家だらけです。
세상사를 모두 내려놓다.
世の中のすべての出来事から離れる。
모두 늦는 것 같은데 어떡하죠?
みんな遅れるようなのですが、どうしましょう。
요금은 모두 공짜입니다.
料金はすべてただです。
남은 빚을 모두 갚았다.
残った借金を全て返済した。
메시의 기가 막힌 드리블을 보고 모두 감동했다.
メッシの幻想的なドリブルを見てみんな感動した。
그의 도리에 어긋난 행동에 모두가 기가 막혀 하고 있다.
彼の理不尽なふるまいには、みんながあきれている。
모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다.
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。
이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다.
今回披露する作品は、計50点あまりである。
이날까지 일시 가동 중단에 들어간 용광로 2기가 모두 정상 가동되기 시작했다.
この日まで一時的稼動中断に入った溶鉱炉2基がすべて正常稼動を始めた。
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。
객실은 모두 금주 금연입니다.
お部屋は全て禁酒禁煙となっております。
쓰지 않는 물건을 모두 창고로 치웠어요.
使わないものをすべて倉庫に移しました。
스승은 모두 제자로 받아들였다.
先生はみな弟子として受け入れた。
양 팀 모두 실력은 거의 막상막하다.
両チームとも実力はほぼ互角だ。
모두가 기뻐서 날뛰었다.
皆がうれしくて躍り上がった。
모두의 의견을 대필한 각서를 제출했다.
みんなの意見を代筆した覚書を提出した。
뒷북 치지 마. 모두 다 아는 얘기야.
今さら騒ぐなよ。みんな知っている話だよ。
김씨가 하는 말은 모두 구라야.
キム氏がシャベルことはすべて嘘や。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏目に出る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ