【생각】の例文_27
<例文>
・
한국인이
생각
하는 국내 최고의 여행지는 제주도다.
韓国人が考えている国内最高の旅行は済州島だ。
・
나는 그의
생각
에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
・
이
생각
은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
・
이 상품에는 장단점이 있기 때문에 신중하게
생각
한 후 구매하고 싶습니다.
この商品には一長一短があるので、よく考えてから購入したいです。
・
단기적인 투자 계획을
생각
하고 있습니다.
短期的な投資計画を考えています。
・
단기적인 이익보다 장기적인 이익을
생각
해야 합니다.
短期的な利益よりも長期的な利益を考えるべきです。
・
단기적인 투자 계획을
생각
하고 있습니다.
短期的な投資計画を考えています。
・
점쟁이의 말에는 깊은 의미가 담겨 있다고
생각
합니다.
占い師の言葉には深い意味が込められていると思います。
・
논리적으로
생각
치 않아도 그가 리더에 걸맞다.
理論的に考えなくても、彼がリーダーにふさわしい。
・
사회와 더불어 살겠다는
생각
이 더 값어치가 있는 것이다.
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。
・
유목 민족은 자연환경을 중요하게
생각
합니다.
遊牧の民族は自然環境を大切にしています。
・
생환한 그는 앞으로의 인생을 새로운 시각으로
생각
하게 되었다.
生還した彼は今後の人生を新たな視点で考えることになった。
・
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이
생각
하게 한다.
この映画は、人間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。
・
그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을
생각
했다.
彼女は妊娠したことを知らせるために特別な方法を考えた。
・
찜은 심플하면서도 영양 밸런스가 좋아 건강을
생각
한 식사에 적합합니다.
蒸し物はシンプルながらも栄養バランスが良いので、健康に配慮した食事に適しています。
・
그 문제를 다른 관점에서
생각
해야 합니다.
その問題を異なる観点から考える必要があります。
・
그는 동양인으로서의 정체성을 자랑스럽게
생각
하고 있습니다.
彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。
・
사람들은 모두 자신들이 피해자라고
생각
하는 경향이 있다.
人々は皆、自分が被害者だ考える傾向がある。
・
송아지는 어미 소와의 유대를 중요하게
생각
하고 있다.
子牛は母牛との絆を大切にしている。
・
그의
생각
에는 새로운 아이디어가 깃들어 있다.
彼の考えには新たなアイデアが宿っている。
・
그는 한 켤레의 새 운동화를 살
생각
입니다.
彼は一足の新しいスニーカーを買うつもりです。
・
새 가죽 구두를 살
생각
입니다.
新しい革靴を買うつもりです。
・
시세는 사람이
생각
한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다.
相場は人が考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
・
이 과제를 해결할 방법이
생각
나지 않아 개운치 않다.
この課題を解決する方法が思いつかず、すっきりしない。
・
부끄러운 짓을 하고 부끄럽게
생각
하지 않는 사람을 철면피라 부른다.
恥ずべきことをして恥ずかしいと思わない人を恥知らずという。
・
장기에서 전략을 짜고 다음 한 수를
생각
하고 있었다.
将棋で戦略を練り、次の一手を考えていた。
・
그 계획은 전체적인 관점에서
생각
해야 합니다.
その計画は、全体的な視点から考える必要があります。
・
그녀는 아직 어리지만
생각
과 행동이 어른스럽다.
彼女はまだ若いが、考え方や行動が大人びている。
・
그는 아직 20대라고는
생각
되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20代だとは思えないほど大人びています。
・
영상은 때로 사람들의
생각
이나 행동을 바꾸는 힘을 가집니다.
映像は時に人々の考えや行動を変える力を持ちます。
・
그는 사람의 표정을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고
생각
했다.
彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。
・
스스로의 힘으로 성공을 쟁취할
생각
이다.
自らの力で成功をつかみ取るつもりだ。
・
어린이는 스스로
생각
하고 행동하는 힘을 가지고 있다.
子どもは自ら考えて行動する力を持っている。
・
공책에는 그의
생각
이나 감정이 솔직하게 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
・
연필 한 자루로 어느 정도의 문자나 선을 그을 수 있는지
생각
해 본 적 있습니까?
鉛筆1本でどのくらいの文字や線が書けるか考えたことはありますか?
・
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을
생각
이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
・
두 친구는
생각
의 차이 때문에 반목하기 시작했다.
二人の友人は考え方の違いから反目し始めた。
・
우선 흥분을 가라앉힌 후에
생각
합시다.
まず興奮を鎮めてから考えましょう。
・
최적의 방법은 무엇일까
생각
하고 있습니다.
最適な方法は何だろうか考えています。
・
흉터를 보면 당시의 사고가
생각
난다.
傷跡を見ると、当時の事故を思い出す。
・
사람 앞에서 코를 푸는 것은 매너 위반이라고
생각
한다.
人前で鼻をかむのはマナー違反だと思う。
・
그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은
생각
에 잠긴 것 같았다.
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。
・
발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도
생각
해 보세요.
足の臭いが気になる場合は、靴を取り替えることも考えてみてください。
・
숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고
생각
되었다.
森の中で見つけた足跡は大きくて深く、熊のものだと思われた。
・
남편은 자신의 짧은
생각
을 뉘우치며 내게 사과했다.
旦那は、自身の考えの浅はかさを反省し私に謝った。
・
수필의 목적은 독자에게
생각
하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
・
그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고
생각
하고 있습니다.
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。
・
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로
생각
해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
・
평원에 사는 사람들은 자연과의 공존을 중요하게
생각
합니다.
平原に住む人々は自然との共存を大切にしています。
・
피로연 초대장을 받아서 기쁘게
생각
합니다.
披露宴の招待状を受け取り、うれしく思います。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
27
/42)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ