【이상】の例文_3

<例文>
이상 참을 수 없어요
もう我慢できません。
연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다.
年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。
하루 30분 이상 걸으면 몸과 마음이 함께 건강해집니다.
一日30分以上歩けば、体と心が共に健康になります。
우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다.
私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないとよく言います。
지구상에는 더 이상 공룡이 존재하지 않습니다.
地球上にはもはや恐竜は存在しません。
혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다.
婚姻関係の破綻とは、もはや結婚生活が修復できない状態にあることです。
성적이 80점 이상이면 합격, 그렇지 않으면 불합격입니다.
成績が80点以上ならば合格、そうでなければ不合格です。
발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다.
足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。
엎질러진 물'이라는 속담은 한 번 엎질러진 물은 더 이상 원래대로 돌아가지 않는다는 뜻입니다.
「覆水盆に返らず」ということわざは、一度こぼれた水はもう元には戻らないという意味です。
연령층은 50대 이상이 약 8할을 점하고 있다.
年齢層は50歳代以上が約8割を占めていた。
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다.
このコレクションには古い切手が100枚以上あります。
그 영화는 세 시간 이상 이어집니다.
その映画は三時間以上続きます。
그 이벤트에는 40명 이상의 참가자가 있습니다.
そのイベントには四十人以上の参加者がいます。
그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요.
その映画は十回以上見たことがあります。
요즘 그가 뭔가 숨기고 있는 것 같은 이상한 느낌이에요.
最近、彼が何かを隠しているような変な感じなんです。
이상을 구현하다.
理想を具現する。
그들은 견원지간이면서 이상하게도 결혼했다.
彼らは犬猿の仲でありながら、不思議なことに結婚している。
선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다.
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘.
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。
언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다.
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。
집 안 공기를 하루 3번 이상, 환기를 시킵시다.
家の中の空気を一日3回以上、換気をしましょう。
재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요.
ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。
이상 바보 같은 짓은 안 했으면 좋겠어.
これ以上、馬鹿な真似はしないでほしい。
이상 무슨 말을 하겠어요?
もう言いたい事はありません。
이상 말 안 할 테니까 알아서 해.
これ以上言わないから自分でしかりやりなさい。
내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요.
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。
이상 성질부리지 말라고. 니가 원하는 선물 사줄 테니까.
これ以上かんしゃく起こすなって。お前が欲しいプレゼント買ってやるから。
살다 살다 별 이상한 사람을 다 보네.
生きてきてこんな変な人は見たことない。
뭔가 이상한 냄새가 난다.
何か変な匂いがする。
이 꽃에서 이상한 냄새가 나요.
この花、へんなにおいがします。
무슨 이상한 냄새가 나는데요.
何か変なにおいがします。
자랑하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以上に大げさに言う。
까칠한 그는 이상하리만큼 그녀 앞에선 순한 양이다.
刺々しい彼はは異常なほど彼女の前では純な羊だ。
전 국민의 과반수 이상이 반대한 정책
全国民の過半数以上が反対した政策。
오늘은 이상하게 고요하네.
今日は、 やけに静かだね。
많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야.
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。
이상하다는 말보다는 특이하다는 말이 좋다.
おかしいという言葉より、めずらしいという言葉がいい。
뭐야, 이상한 여자네.
なんだ、変な女だな。
이상한데요. 그럴 리가 없을 텐데.
おかしいですね。そんなはずないのに。
이런 거지 같은 회사에서 더이상 일하고 싶지 않아요.
こんなひどい会社でこれ以上働きたくないですよ。
이상 죽음에 대해 이것저것 생각하고 싶지 않아.
これ以上死についてあれこれ考えたくない。
아파트 관리비가 월 50만원 이상이라니 후덜덜 하네요.
マンションの管理費が月50万ウォン以上だなんて、震えますね。
현실과 이상의 갭에 항상 시달리고 있습니다.
現実と理想のギャップにいつも苦しめられています。
활발한 운동을 하루 30분 이상 계속하면 지방간이 개선된다고 한다.
活発な運動を1日に30分以上続けると脂肪肝が改善するという。
아내에게 더 이상 둘러댈 재간이 없다.
妻にこれ以上言い逃れるすべがない。
날 따라오지 마. 더 이상 만날 생각 없으니까.
ついて来ないで。もう付き合うつもりないから
이상 간섭하지 마!
これ以上干渉するな。
이상 날 괴롭히지 마.
これ以上僕を苦しめないで。
굳게 입을 다물고 더 이상 말이 없었다.
固く口を閉ざしてこれ以上何も言わなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(3/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ