【정적】の例文_5
<例文>
・
실명한 그는 강한 의지와 긍
정적
인 태도로 새로운 도전에 맞서고 있습니다.
失明した彼は、強い意志とポジティブな態度で新しい挑戦に立ち向かっています。
・
실명한 그는 친구나 가족의 지원을 받아 긍
정적
으로 살고 있습니다.
失明した彼は、友人や家族の支援を受けて前向きに生きています。
・
임산부는 안
정적
인 수면을 확보하는 것이 태아의 발육에 좋은 영향을 줍니다.
妊婦は安定した睡眠を確保することが胎児の発育に良い影響を与えます。
・
그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열
정적
인 사람이에요.
彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な人間です。
・
숲 속에는
정적
인 분위기가 감돌았다.
森の中には静寂な雰囲気が漂っていた。
・
방책의 실시에는 재
정적
인 지원이 필요합니다.
方策の実施には財政的な支援が必要です。
・
백 살까지 사는 비결은 건강한 라이프 스타일과 긍
정적
인 마음을 갖는 방법입니다.
100歳まで生きる秘訣は、健康的なライフスタイルとポジティブな心の持ち方です。
・
그녀의 기질은 열
정적
이고, 자신의 신념에 열심히 임한다.
彼女の気質は情熱的で、自分の信念に熱心に取り組む。
・
그녀의 성품은 열
정적
이며 항상 목표를 향해 노력한다.
彼女の気性は情熱的で、常に目標に向かって努力する。
・
그의 행실은 사회에 긍
정적
인 영향을 주고 있다.
彼の行いは社会にポジティブな影響を与えている。
・
그는 과거의 행동을 참회하고 미래를 향해 긍
정적
인 변화를 원한다.
彼は過去の行動を悔い、未来に向けて前向きな変化を望んでいる。
・
원자로의 냉각 시스템은 과열을 방지하고 안
정적
인 운전을 유지합니다.
原子炉の冷却システムは過熱を防ぎ、安定した運転を維持します。
・
그 논의는 점차 격앙되어 쌍방이 감
정적
으로 되었습니다.
その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。
・
농업은 식량의 안
정적
공급과 식량 안전 보장에 필수적입니다.
農業は、食料の安定供給や食料安全保障に不可欠です。
・
물가의 안정은, 경제가 안
정적
이고 지속적 성장을 이루어 가는데 있어서 불가결한 기반입니다.
物価の安定は、経済が安定的かつ持続的成長を遂げていくうえで不可欠な基盤です。
・
결
정적
인 실수를 했다.
決定的な失態をさらした。
・
남편 가
정적
이에요.
夫は家庭的な人です。
・
저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가
정적
인 남편이다.
夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。
・
여전히 결
정적
한 방은 부족하다.
依然として決定的な一発に欠ける。
・
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부
정적
영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
・
현장에선 긍
정적
인 반응과 우려가 교차하고 있다.
現場では、肯定的な反応と憂慮が交錯している。
・
안
정적
인 공무원을 그만두고 카페를 개업했어요.
安定的な公務員を辞めて、カフェを開業しました。
・
낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍
정적
으로 인정하는 사고방식입니다.
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。
・
낙천적이고 긍
정적
이다.
楽天的で前向きだ。
・
향후에는 안
정적
으로 공급될 전망이다.
今後は安定的に供給される見込みである。
・
가처분은 어디까지나 임시적 처분이며 잠
정적
인 조치입니다.
仮処分はあくまでも仮の処分であり、暫定的な措置です。
・
깊게 생각하지 않고 감
정적
으로 행동해요.
深く考えずに感情的に行動します。
・
지나치게 감
정적
이지 않다.
感情的になりすぎない。
・
감
정적
인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。
・
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감
정적
이어서는 안 됩니다.
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。
・
감
정적
으로 대응하다.
感情的に対応する。
・
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고 안
정적
으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다.
鶏が産卵する期間はそれほど長くなく安定して産むのは生後2年まです。
・
혁명 이후 임시 정부가 잠
정적
으로 국가를 운영하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
・
신세 한탄할 것만이 아니라 좀 더 긍
정적
으로 바라보세요.
身の上を嘆じることだけではなく、もうちょっと肯定的に眺めてください。
・
동의할 수 없는 부분이 있으며 더 긍
정적
인 대안을 제시하길 바랍니다.
同意できない部分があれば、より肯定的な代案を提示してほしいです。
・
무엇에 임할 때에도 긍
정적
입니다.
何に取り組むときでも前向きです。
・
매사를 긍
정적
으로 생각해야죠.
すべての事を肯定的に考えなきゃ。
・
부
정적
인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다.
否定的な立場表明も積極的呼応もしなかった。
・
부
정적
인 감정으로 직장 분위기를 깨다.
ネガティブ感情で職場の雰囲気を壊す。
・
반도체가 안
정적
으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
半導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。
・
안
정적
인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。
・
그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안
정적
연기를 펼쳤다.
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。
・
그녀는 자유분방하면서도 열
정적
인 삶을 살고 있는 매력적인 독신녀입니다.
彼女は自由奔放ながら情熱的な人生を生きている魅力的なシングルです。
・
비판하지 않는 사람은 뭘 보든지 듣던지 긍
정적
으로 받아 들인다.
批判しない人は、何を見ても聞いても肯定的に捉えます。
・
긍
정적
인 사람은 현재를 살기에 바쁘다.
前向きな人は現在を生きるのに忙しい。
・
항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍
정적
으로 살지 못한다.
常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。
・
너무 감
정적
으로 나와 죄송합니다.
こんなに感情的になり申し訳ありません。
・
감
정적
으로 화를 내지 마라.
感情的にむきになるな。
・
젊음을 유지하자면 긍
정적
인 사고를 해야 한다.
若さを維持しようとするなら、肯定的な思考をしなければならない。
・
단
정적
인 말투는 때로는 상대를 불쾌하게 합니다.
断定的な言い方は時に相手を不快にします。
1
2
3
4
5
6
7
(
5
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ