【주다】の例文

<例文>
오늘 경기에서 신이 내린 듯한 플레이를 보여주었다.
今日の試合で神がかるプレーを見せた。
그녀는 나를 구면처럼 반겨 주었다.
彼女は私を顔見知りのように歓迎してくれた。
숨김없이 모든 것을 설명해주었다.
隠さずにすべてを説明してくれた。
그 영화는 더할 수 없는 감동을 주었다.
その映画はこの上ない感動を与えてくれた。
조수가 자료를 정리해 주었다.
助手が資料を整理してくれた。
대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다.
大勝利の知らせは全国民に大きな喜びを与えた。
케이크를 이등분해, 반을 친구에게 주었어요.
ケーキを二等分して、半分を友達にあげました。
그는 우리 계획에 협조해 주었습니다.
彼は私たちの計画に協力してくれました。
그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。
어려운 상황에서 친구가 나를 잘 챙겨주었다.
困難な状況で、友達が私の面倒を見てくれた。
바람이 시원하게 불어와 청량감을 주었다.
風が涼しく吹いてきて、清涼感を与えてくれた。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。
어머니는 매일 밤 이불을 깔아주었다.
母が毎晩、布団を敷いてくれた。
그는 나에게 모욕을 주었다.
彼は私を侮辱を与えた。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
주치의가 검사 결과를 설명해 주었습니다.
主治医が検査結果を説明してくれました。
역술인은 나에게 결혼 시기를 알려주었다.
占い師は私に結婚の時期を教えてくれた。
역술인은 내 미래에 대해 이야기해 주었다.
占い師は私の未来について話してくれた。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
약사가 약을 지어 주었어요.
薬剤師が薬を調剤してくれました。
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くの人が助けてくれた。
직원들이 짐을 나르는 것을 도와주었다.
スタッフが荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
여행의 피로를 씻어주다.
旅行の疲れを癒してくれる
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
彼女は私のミスを目をつぶってくれた。
그녀가 지각했지만, 눈 감아 주었다.
彼女が遅刻したけど、目をつぶってあげた。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다.
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。
상사는 내 실수를 눈 감아 주었다.
上司は私の失敗を大目に見てくれた。
아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다.
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。
법원이 판결을 내리는 것은 다음 주다.
裁判所が判決を下すのは来週だ。
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다.
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。
주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다.
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。
다른 것과 견주다.
ほかのと見比べる
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다.
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。
프로파일러의 견해가 수사 방침에 영향을 주었습니다.
プロファイラーの見解が捜査方針に影響を与えました。
등정은 그에게 큰 성취감을 주었습니다.
登頂は彼にとって大きな達成感を与えました。
의사는 나에게 항바이러스제를 처방해주었습니다.
医師は私に抗ウイルス薬を処方してくれました。
의사는 심전도 결과를 보면서 설명해 주었습니다.
医師は心電図の結果を見ながら説明してくれました。
점수를 박하게 주다
点数を辛くつける。
그는 묻지도 따지지도 않고 모든 것을 해주었다.
彼はなにも言うことなく、全てをやってくれた。
묻지도 따지지도 않고 일을 맡아주었다.
なにも言うことなく仕事を引き受けてくれた。
묻지도 따지지도 않고 내 말을 믿어주었다.
なにも言うことなく、私の話を信じてくれた。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
그녀는 내가 늦게 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たことに対して、睨みつけてきた。
그는 내가 실수했을 때 눈총을 주었다.
彼は私が間違えたとき、睨みつけてきた。
누나가 따뜻한 밥상을 차려 주었어요.
姉が暖かい食事を用意してくれました。
남들 앞에서 그렇게 망신을 주다니 너무하다.
他人の前であんなに恥をかかせるなんて、酷すぎる。
그런 말을 해서 그를 망신을 주다니 심하다.
あんなことを言って彼を恥をかかせるなんてひどい。
모두 앞에서 망신을 주다니 심하다.
みんなの前で恥をかかせるなんてひどい。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ