【주다】の例文

<例文>
조언을 주다.
助言を与える
비둘기에게 모이를 주다.
ハトに餌を与える。
모이를 주다.
餌をやる
모두에게 골고루 나누어 주었습니다.
皆にまんべんなく配りました。
산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다.
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。
뇌사 상태에 대해 의사가 설명해 주었습니다.
脳死の状態について医師が説明してくれました。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。
스승님이 나를 인정해 주었다.
師匠が私を認めてくれた。
분무기를 사용하여 관엽 식물의 잎에 물을 주었습니다.
噴霧器を使って観葉植物の葉に水をあげました。
분무기로 식물에 물을 주었어.
霧吹きで植物に水をやりました。
가구점 직원이 정중하게 설명해 주었습니다.
家具屋のスタッフが丁寧に説明してくれました。
역동적인 표현이 작품에 새로운 시각을 주었습니다.
力動的な表現が、作品に新しい視点を与えました。
추락사 보고는 많은 사람들에게 충격을 주었습니다.
墜落死の報告は、多くの人々に衝撃を与えました。
형이 아픈 동생에게 팔을 뻗어 안아 주었다.
兄が具合の悪い弟の方へ腕を伸ばし抱きしめてあげた。
하차 소식이 팬들에게 충격을 주었습니다.
降板のニュースがファンに衝撃を与えました。
불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요.
火を消すと、周囲が静かになりました。
뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다.
裏山の自然が、私の心を癒してくれました。
뒷동산 화초가 봄의 숨결을 느끼게 해주었습니다.
裏山の草花が、春の息吹を感じさせてくれました。
뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다.
裏山の紅葉が、秋の訪れを知らせてくれました。
평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요.
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。
녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다.
緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。
녹지의 꽃들이 봄이 왔음을 느끼게 해주었습니다.
緑地の花々が春の訪れを感じさせてくれました。
재판장이 피고인에게 반성의 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に反省の機会を与えました。
그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다.
彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。
재판장이 피고인에게 최후의 진술 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に最後陳述の機会を与えました。
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다。
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日の会話は私に自信を与えました。
어려운 사람을 보고 도움을 주었습니다.
困っている人を見て、手助けをしました。
여러모로 도움을 주다.
いろいろと手伝う。
내가 곤경에 빠져있을 때, 그가 제일 먼저 손을 내밀어 주었다.
僕が苦境に立たされている時、彼が一番最初に手を差し出してくれた。
혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다.
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。
수건으로 아들의 얼굴을 닦아 주었습니다.
タオルで息子の顔を拭いてあげました。
그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다.
その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。
그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다.
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다.
風になびく蝶が美しい舞を見せました。
어린이에게 신발을 신켜주었다.
子供に靴を履かせてやった。
딱딱한 말이 그의 마음에 상처를 주었다.
硬い言葉が彼の心を傷つけた。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました。
시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다.
試写会での体験が、新たな楽しみを与えてくれました。
빅리그에서의 경험이 자신감을 주었습니다.
ビッグリーグでの経験が、自信を与えてくれました。
접전은 양 팀의 실력이 팽팽하다는 것을 보여주었습니다.
接戦は、両チームの実力が拮抗していることを示しました。
난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다.
難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。
담당자가 친절하게 유도해 주었습니다.
係員が丁寧に誘導してくれました。
대피 훈련 시 직원이 유도해 주었습니다.
避難訓練の際、スタッフが誘導してくれました。
레슬링 코치가 새로운 기술을 가르쳐 주었습니다.
レスリングのコーチが新しい技を教えてくれました。
그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
참호전에서는 기상 조건이 전황에 큰 영향을 주었습니다.
塹壕戦では気象条件が戦況に大きな影響を与えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ