・ | 친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요. |
友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。 | |
・ | 그 친구는 꼭 여기에 올 것이다. |
その友達は必ずここに来るだろう。 | |
・ | 길에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다. |
道で偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。 | |
・ | 친구는 간암으로 생을 마감했다. |
友は、肝臓がんで命を終えた。 | |
・ | 여자친구가 나에게 싸움을 걸었다. |
彼女が僕に喧嘩を売った。 | |
・ | 돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다. |
お金に目が眩んで友達を裏切った。 | |
・ | 그는 친구의 조언에 고개를 끄덕였지만 실제로는 무시했다. |
彼は友達の助言に対してうなずいたが、実際は無視した。 | |
・ | 남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요. |
彼氏と別れてとてもつらいです。 | |
・ | 남자 친구와 헤어질 때 서운해하는 여자 |
彼氏と別れるとき、寂しがっている女。 | |
・ | 일전에 한국인 친구를 만났어요. |
先日、韓国人の友人に会いました。 | |
・ | 친구들의 연락망을 만들까 해요. |
友達の連絡網を作ろうかと思います。 | |
・ | 여자친구가 헤어지자고 해서 돌겠다. |
彼女に別れたいと言われ、狂いそうだ。 | |
・ | 친구와 같이 갔어요. |
友達と一緒に行きました。 | |
・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
・ | 내 남자 친구는 진짜사나이야. |
僕の彼氏は本物の男(チンチャサナイ)だよ。 | |
・ | 여자친구에게 러브레터를 보내다. |
彼女にラブレターを送る。 | |
・ | 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다. |
最近忙しくて彼女に会いません。 | |
・ | 그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다. |
彼女は私の幼なじみで実家も近所です。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다. |
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。 | |
・ | 우리 아이가 친구를 때려 병원비를 배상했다. |
うちの子が友達を殴って病院代を賠償した。 | |
・ | 학생들은 죽은 친구의 영전에 헌화하고 울음을 터뜨렸다. |
学生たちは亡くなった友達の遺影に献花し、泣き崩れた。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 | |
・ | 향우회에서 오랜만에 친구를 만나서 즐거웠습니다. |
郷友会では久しぶりに友人に会えて楽しかったです。 | |
・ | 아니야, 그냥 친구야. |
いや、ただの友達だよ。 | |
・ | 어제같이 있던 여자, 여자친구야? |
昨日一緒にいた女性、女友達か? | |
・ | 남자친구는 키도 크고 정말 잘생겼어요. |
彼氏は背も高くて本当カッコいいです。 | |
・ | 친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다. |
友達から誕生日プレゼントとして、壁掛け時計をもらった。 | |
・ | 오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다. |
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。 | |
・ | 오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다. |
きょうはボーイフレンドと花見に行く。 | |
・ | 여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다. |
彼女がプインプインと愛嬌を見せた。 | |
・ | 그녀와는 친구이상 연인이하의 썸씽녀 관계야. |
彼女とは友達以上恋人未満の関係だよ |