例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要です。
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。
9월이 되면 상당히 시원해질 겁니다.
9月になったら、だいぶ涼しくなるはずです。
9월은 제 생일이에요.
9月は私の誕生月です。
서울은 팔월 중순이 지나면 무더위가 일단락됩니다.
ソウルでは8月の中ごろを過ぎると、猛暑がひと段落します。
팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다.
8月に休暇をとる人は多いです。
7월에는 해변에 가고 싶습니다.
7月には海水浴に行きたいです。
도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다.
東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。
7월의 시작과 함께 본격적으로 여름이 다가왔다.
7月がはじまり本格的に夏が訪れてきた。
6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓ともに雨が多い季節です。
6월은 장마라서 가능한 한 외출하지 않도록 일정을 짭니다.
6月は梅雨なので、できるだけ外出しないようにスケジュールを組みます。
내일은 6월 6일입니다.
明日は6月6日です。
5월은 골든위크가 있어서 기뻐요.
5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。
5월은 공휴일이 많지만 쉬지 않고 영업합니다.
5月は祝日が多いですが、休まず営業します。
한국에서 오월은 가정의 달이라고 불린다.
韓国で、5月は家庭の月と呼ばれる。
일본에서는 사월이 입학식 시즌입니다.
日本では4月が入学式シーズンです。
서울에서도 사월 중순이 지나면 벚꽃이 피기 시작합니다.
ソウルでも4月中旬を過ぎると、桜の花が咲き始めます。
우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다.
ウーロン茶は脂っこい食事と相性がよい。
뜨거운 물을 끼얹어 가볍게 기름기를 뺀다.
熱湯をかけて油分を切る。
한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다.
3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。
3월이 되면 상당히 따뜻해집니다.
3月になったら、だいぶ暖かくなります。
한국에서는 3월에 신학기가 시작된다.
韓国では3月に新学期が始まる。
사과를 셋으로 쪼개다
りんごを三つに割る。
바쁘지만 시간을 쪼개서 남자친구를 만나고 있어요.
忙しいけど時間を割いて彼氏に会っています。
음식을 잘 씹다.
食べ物をよく噛む。
껌을 씹다.
ガムを噛む。
껌을 씹으면 집중할 수 있다.
ガムを噛むと集中できる。
이월은 추위기 엄하므로 방한대책을 꼼꼼하게 하세요.
2月は寒さが厳しいので、防寒対策は入念に。
도쿄는 이월에 눈이 내리는 경우가 많습니다.
東京では2月に雪が降ることが多いです。
야채나 과일을 껍질째 먹다.
野菜や果物を皮ごと食べる。
제초제로 잡초를 뿌리째 말라 죽이다.
除草剤で雑草をネコソギ枯らす。
지갑만 잃어버린 게 아니라 가방째 잃어버렸어요.
財布だけなくしたのではなく、カバンごとどこかにいってしまいました。
돈을 삥뜯다.
金をゆする。
그렇다고 애들 돈을 삥뜯어요?
だからって子どもたちのお金をカツアゲするんですか?
보험회사에서 일하기 때문에 보험에 관해서는 빠삭해요.
保険会社で仕事をしていて保険に関しては詳しいです。
그 사람은 변호사라서 법에 관해서 빠삭해.
あの人は弁護士だから法に関しては詳しい。
바람맞은 기분을 누가 알겠는가!
すっぽかされた気持ちを誰がわかるもんか!
오늘 그녀와 데이트였는데 바람맞았어!
今日、彼女とデータだったのにすっぽかされた。
나 바람맞았어.
私、ドタキャンされた。
일월 1일 한 해의 첫날이지만 한국에서는 신년 분위기가 전혀 느껴지지 않습니다.
1月1日は年の初めの日とはいえ、韓国ではお正月ムードがまったく感じられません。
1월이 되면 신선한 기분으로 일을 시작할 수 있습니다.
1月になると、新鮮な気持ちでものごとをスタートできます。
여름방학이 되면 물총을 가지고 논다.
夏休みになると、水鉄砲で遊ぶ。
수영장에서 물총 싸움은 아이들 사이에서 인기가 있다.
プールでの水鉄砲合戦は、子どもたちの間で人気がある。
물총을 들고 바닷가에서 놀았다.
水鉄砲を持って海辺で遊んだ。
배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다.
背水の陣を敷いて、全力で勝負に挑んだ。
더 이상 후퇴할 수 없는 상황에서, 배수진을 칠 수밖에 없었다.
これ以上後退できない状況で、背水の陣を敷くしかなかった。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水の陣を敷く覚悟で、戦いに臨んだ。
술 마시고 꼬장 부리다.
酒を飲んでわがままいう。
우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요.
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても重要なんです。
신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다!
新記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる!
동그라미를 그리다.
丸を描く。円を描く。
동그라미를 치다.
〇をつける。
해당하는 곳에 동그라미를 치세요.
該当する箇所に○をつけてください。
이건 한국의 전통적인 무늬예요.
これは韓国の伝統的な模様です。
타일 무늬가 마음에 들어요.
タイルの柄が気に入りました。
이 커튼 무늬가 마음에 들어요.
このカーテンの柄が気に入っています。
ッカマンセク コヤンイヌン パメ ボミョン チョム ムソゥオヨ
까만색 고양이는 밤에 보면 좀 무서워요.
真っ黒い色の猫は夜に見ると、ちょっと怖いです。
검정 구두가 격식에 맞아요.
黒色の靴がフォーマルな装いに合います。
검정 가방은 어떤 코디에도 사용할 수 있어요.
黒色のバッグはどんなコーディネートにも使えます。
검정 목도리는 겨울 코디에 잘 어울려요.
黒色のマフラーが冬のコーディネートに合います。
어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다.
暗い色は実際より後ろにあるように見える。
가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다.
秋冬には、暗い色の服が増える。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリングの色、明るい色と暗い色どっちがいいですか?
오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌지색이에요.
オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。
뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다.
ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。
그녀는 꽃무늬 블라우스를 입고 있었는데 너무 예뻤다.
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。
꽃무늬 바지를 입고 있어요.
花柄のパンツを履いています。
드레스에 꽃무늬를 수놓다.
ドレスに花柄をししゅうする。
그녀는 빨간색 줄무늬 티셔츠를 입고 있다.
彼女は赤いストライプのTシャツを着ている。
줄무늬 셔츠가 이 검정 바지와 잘 어울리는 것 같아요.
縞模様のシャツがこの黒色のズボンとよく似あうようですよ。
줄무늬 셔츠를 사고 싶어요.
ストライプのシャツを買いたいです。
날개가 요란하게 돌며 헬리콥터가 떠올랐다.
翼が大きく回り、ヘリが宙に浮かんだ。
헬기는 지상에 가까워질수록 속도를 줄였습니다.
ヘリは地上に近づくにつれてスピードを落としました。
헬리콥터가 산악 지대를 탐색하고 있습니다.
ヘリコプターが山岳地帯を探索しています。
빨간색을 단색으로 사용하다.
赤色を単色で使う。
단색 중심의 컬러에서 탈피해 지금보다 훨씬 화려한 색상을 도입할 것이다.
単色中心のカラーから脱皮,いまよりはるかに華やかな色合いを導入するつもりだ。
은색 목걸이가 너무 아름다워요.
銀色のネックレスがとても美しいです。
은색 포크와 스푼이 테이블을 돋보이게 하고 있습니다.
銀色のフォークとスプーンがテーブルを引き立てています。
이 은색 시계는 고급스럽습니다.
この銀色の時計は高級感があります。
금색 목걸이가 너무 화려해요.
金色のネックレスがとても華やかです。
그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다.
彼女の髪は金色に輝いています。
이 금색 시계는 고급스럽습니다.
この金色の時計は高級感があります。
이 드레스는 하늘색이라 시원한 느낌이에요.
このドレスは空色で、涼しげな印象です。
하늘색 꽃이 정원에 피어 있습니다.
空色の花が庭に咲いています。
하늘색 셔츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요.
空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。
나는 파란색이 좋아요.
僕は青色が好きです。
바다 색깔은 파란색입니다.
海の色は青色です。
왜 하늘은 파란색일까요?
なぜ空は青色なのでしょうか?
남색 스웨터를 입다.
藍色のセーターを着る。
남색 셔츠가 청결감을 줍니다.
藍色のシャツが清潔感を与えます。
남색 운동화를 신고 산책을 나갔어요.
藍色のスニーカーを履いて散歩に出かけました。
자주색은 신비로운 색이라고도 합니다.
赤紫色は神秘的な色ともいわれています。
자주색은 빨간색과 보라색 사이에 위치한 색을 가리킵니다.
赤紫色は、赤と紫の間に位置する色をさします。
자주색 꽃이 정원에 피어 있습니다.
赤紫色の花が庭に咲いています。
보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요?
紫色は相手にどんな印象を与えますか?
보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다.
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。
보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까?
紫色が高貴な色である理由は何ですか?
果実は腐ると茶色になる。
과실은 썩으면 갈색이 된다.
표면의 색이 조금 갈색을 띠고 있다.
表面の色が少し褐色を帯びている。
밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다.
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。
그녀는 밤색 코트를 입고 있었어요.
彼女は栗色のコートを着ていました。
밤색 잎들이 땅에 흩어져 있어요.
栗色の葉が地面に散らばっています。
베이지색 코트가 가을 옷차림에 딱 좋아요.
ベージュのコートが秋の装いにぴったりです。
베이지색 치마가 너무 멋져요.
ベージュのスカートがとても素敵です。
베이지색 벽이 방을 밝게 보여요.
ベージュの壁が部屋を明るく見せます。
연두색 잎이 봄이 오는 것을 느끼게 합니다.
黄緑色の葉が春の訪れを感じさせます。
연두색 과일이 시장에 진열되어 있습니다.
黄緑色の果物が市場に並んでいます。
연두색 꽃들이 정원을 밝게 수놓습니다.
黄緑色の花が庭を明るく彩ります。
그의 가방은 노랗다.
彼のカバンは黄色い。
빨간색과 초록색을 섞으면 노란색이 됩니다.
赤と緑を混ぜると黄色になります。
노란색을 좋아합니다.
黄色が好きです。
주황색은 빨간색과 노란색의 중간 색상으로 선명한 황적색을 말합니다.
橙色は、赤と黄色の中間色で鮮やかな黄赤色のことです。
하늘이 주황색으로 물들었다.
空がオレンジ色に染まった。
가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는 경우가 있습니다.
ときどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えることがあります。
여자들이 분홍색을 좋아하는 이유에는 생물학적 근거가 있는 것 같아요.
女性が桃色を好む理由には生物学的な根拠があるようです。
분홍색은 상냥함과 배려심을 느끼게 합니다.
ピンクは、優しさや思いやりの気持ちを感じさせます。
분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요?
ピンクは女性にとってどんなイメージですか?
빨간색은 에너지와 생명력의 상징입니다.
赤色はエネルギーと生命力の象徴です。
나무들의 잎이 빨간색이나 노란색으로 물드는 계절이 되었습니다.
木々の葉が赤や黄色に色づく季節になりました。
빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다.
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。
흰색 꽃이 정원에 피어 있습니다.
白色の花が庭に咲いています。
흰색은 장시간 보면 눈이 피곤해진다.
白色を長時間見ると目が疲れる。
흰색은 신뢰감이나 청결감과 같은 깨끗한 인상을 준다.
白色は信頼感や清潔感といったクリーンなイメージを与える。
회색은 눈이 쉽게 피로해지지 않고 차분한 느낌을 줍니다.
グレーは目が疲れにくく、落ち着いた印象を与えます。
회색은 물건을 태웠을 때 나오는 재와 같은 색입니다.
灰色は物を燃やした際に出る灰のような色です。
회색은 인테리어 만능 컬러입니다.
グレーはインテリアの万能カラーです。
검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다.
黒には光を吸収する作用がある。
검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다.
黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。
검은색은 태양광 반사율이 낮고 열을 흡수하기 쉬운 성질을 가지고 있습니다.
黒色は太陽光の反射率が低く、熱を吸収しやすい性質を持っています。
색깔이 잘 받다.
色がとても似合う。
다른 색깔은 없어요?
他の色はないですか?
다른 색깔 있어요?
他の色はありますか?
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (580/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ