|
クサラム キョリョヌン ヘンニ |
・ |
그 사람 결혼은 했니? |
その人は結婚したの? |
|
アマ アネッスルコル |
・ |
아마 안했을걸. |
たぶんしてないだろう。 |
|
オニョンフ タシ マンナッスル ッテ クニョヌン ワンジョニ ピョニ イッソヨ |
・ |
5년 후 다시 만났을 때 그녀는 완전히 변해 있었다. |
5年後また会った時の彼女は完全に変わっていた。 |
|
|
・ |
그는 그 누구보다도 좋은 사람이다. |
彼はその誰よりも良い人だ。 |
|
|
・ |
그는 어제 훌륭한 연설을 했다. |
彼は昨日、素晴らしい演説を行った。 |
|
|
・ |
그는 나의 가장 친한 친구다. |
彼は私の親友だ。 |
|
|
・ |
댁이 어디세요? |
お宅はどちらですか? |
|
|
・ |
댁에 계신 것처럼 편하게 계세요. |
お宅にいらっしゃるように楽にいて下さい。 |
|
|
・ |
당신이 뭘 안다고 그래? |
あなたが何を知っているのいうの? |
|
|
・ |
난 당신 생각만 하고 살았어. |
私はあなたのことばっかり考えていたよ。 |
|
|
・ |
당신, 왔어요? |
あなた、お帰りなさい。 |
|
|
・ |
나는 자네를 믿고 있네. |
私は君を信じている。 |
|
|
・ |
이것은 자네 몫이다. |
これは君の取りまえだ。 |
|
|
・ |
이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각하고 있나? |
がこのプロジェクトを継続せねばならないのか、君はどう思っている? |
|
|
・ |
너희한테 물어볼 게 있어. |
君たちに尋ねることがある。 |
|
|
・ |
너희들, 내일 놀러 가자. |
おまえたち、明日遊びに行こうぜ。 |
|
|
・ |
너희들, 어디 가? |
おまえたち、どこに行くの? |
|
|
・ |
나는 너를 사랑한다. |
私は君を愛している。 |
|
|
・ |
너는 누구냐? |
君は誰だ? |
|
|
・ |
너, 뭐 하냐. |
お前、何をしているの。 |
|
|
・ |
저희는 지난주에 결혼했습니다. |
私たちは先週結婚しました。 |
|
|
・ |
저흰 이만 가볼테니 푹 쉬세요. |
私たちはもう帰るので、グッスリ休んでください。 |
|
|
・ |
저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 |
|
|
・ |
엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다. |
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。 |
|
|
・ |
금은방에서 보석을 감정하고 있습니다. |
貴金属店にて宝石の鑑定を行っております。 |
|
|
・ |
금은방에 가서 반지를 보고 왔습니다. |
貴金属店に行って、指輪を見てきました。 |
|
|
・ |
오늘 꽃집에서 여자친구에게 줄 장미를 샀다. |
きょう花屋でガールフレンドにあげるバラを買った。 |
|
|
・ |
꽃집에서 꽃을 샀어요. |
花屋で花を買いました。 |
|
|
・ |
꽃집에서 꽃다발을 주문했어요. |
花屋で花束を注文しました。 |
|
|
・ |
헌책방에서 갖고 싶던 책을 찾았다. |
古本屋で欲しかった本を探した。 |
|
|
・ |
찾던 책이 헌책방에 있어서 즉시 구입했다. |
探していた本が古書店にあったので、すぐに買い求めた。 |
|
|
・ |
헌책방에서 진귀한 책을 발견했다. |
古本市で、珍しい本を見つけた。 |
|
|
・ |
서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
書店で香港旅行の本を買った。 |
|
|
・ |
서점에는 좋은 책들이 많아요. |
書店にはいい本が多いです。 |
|
|
・ |
신촌에 새로운 서점이 생겼습니다. |
新村に新しい本屋が出来ました。 |
|
|
・ |
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다. |
金物屋に行き、水道の蛇口を買った。 |
|
|
・ |
철물점에서 새로운 공구를 발견했어요. |
金物屋で新しい工具を見つけました。 |
|
|
・ |
철물점에서 DIY 재료를 구입했어요. |
金物屋でDIYの材料を購入しました。 |
|
|
・ |
난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 |
|
|
・ |
학교 앞 문구점에서 연필을 샀습니다. |
学校前の文具店で鉛筆を買いました。 |
|
|
・ |
문구점에서 새 볼펜을 샀어요. |
文房具店で新しいボールペンを買いました。 |
|
|
・ |
나는 제과점을 차리기 위해 열심히 제과 공부를 하고 있다. |
私はベーカリーを構えるため、一生懸命パン作りの勉強をしていた。 |
|
|
・ |
제과점에서 빵과 과자를 샀어요. |
ベーカリーでパンをお菓子を買いました。 |
|
|
・ |
제과점에서 빵을 샀어요. |
ベーカリーでパンを買いました。 |
|
|
・ |
생선 가게에서 샤브샤브용 생선을 샀다. |
鮮魚店でしゃぶしゃぶ用の魚を買った。 |
|
|
・ |
생선 가게에서 고등어를 사 왔어요. |
魚屋でさばを買ってきました。 |
|
|
・ |
생선 가게에서 신선한 생선을 샀어요. |
魚屋で新鮮な魚を買いました。 |
|
|
・ |
과일 가게에서 자몽과 바나나를 샀다. |
果物店でグレープフルーツとバナナを買った。 |
|
|
・ |
사과나 배는 과일 가게에서 사요. |
リンゴや梨は果物屋さんで買います。 |
|
|
・ |
과일 가게에서 신선한 사과를 샀다. |
果物屋で新鮮なリンゴを買った。 |
|
|
・ |
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다. |
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。 |
|
|
・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
|
|
・ |
야채 가게에서 신선한 야채를 구입하세요. |
八百屋で新鮮な野菜をお買い求めください。 |
|
|
・ |
면세점에서 루이비통 보스턴백을 샀다. |
免税店でヴィトンのボストンバックを買う。 |
|
|
・ |
면세점에서 쇼핑을 즐겼다. |
免税店で買い物を楽しんだ。 |
|
|
・ |
면세점에서 기념품을 샀어요. |
免税店でお土産を買いました。 |
|
|
・ |
시장은 볼거리가 많다. |
市場はみどころが多い。 |
|
|
・ |
시장은 언제나 활기차다. |
市場はいつもにぎやかだ。 |
|
|
・ |
시장에 가서 여러 가지 물건을 샀어요. |
市場に行っていろいろな物を買いました。 |
|
|
・ |
백화점에서 쇼핑을 합니다. |
デパートで買い物をします。 |
|
|
・ |
백화점에서 옷을 샀어요. |
デパートで服を買いました。 |
|
|
・ |
지금 백화점에 갑니다. |
今デパートに行きます。 |
|
|
・ |
우리 삼촌은 슈퍼마켓을 운영하신다. |
わたしのおじはスーパーマーケットを運営している。 |
|
|
・ |
보통 슈퍼에서 장을 봅니다. |
普通スーパーで買い物をします。 |
|
|
・ |
우리 집 근처에는 편의점이 3개나 있다. |
私の家の近所にはコンビニが3つあった。 |
|
|
・ |
집 뒤에 편의점이 있습니다. |
家の後ろにコンビニがあります。 |
|
|
・ |
편의점에서 컵라면을 3개 샀습니다. |
コンビニでカップラーメンを3個買いました。 |
|
|
・ |
비 올 때는 지하상가에서 쇼핑을 한다. |
雨が降っているときは地下商店街でショッピングをする。 |
|
|
・ |
이 상가에는 정말 유명한 스파게티집이 있다. |
この商店街には本当に有名なスパゲッティ店がある。 |
|
|
・ |
매점에서 판매하고 있다. |
売店で販売している |
|
|
・ |
학교 매점에서 문방구를 샀다. |
学校の売店で文房具を買った。 |
|
|
・ |
매점에서 샀다. |
売店で買った。 |
|
|
・ |
가게를 하다. |
店を営む。 |
|
|
・ |
가게를 차리다. |
店を構える。 |
|
|
・ |
가게를 열다. |
店を開く。 |
|
|
・ |
한국의 고궁에 가 보신 적이 있으신가요? |
韓国の故宮に行かれたことがありますか。 |
|
|
・ |
야간에는 고궁의 색다른 매력을 즐길 수 있습니다. |
夜間には、故宮の目新しい魅力が味わえる。 |
|
|
・ |
이 코트는 인터넷 쇼핑몰에서 샀다. |
このコートはインターネットのショッピングモールで買った。 |
|
|
・ |
새로운 쇼핑몰이 오픈했습니다. |
新しいショッピングモールがオープンしました。 |
|
|
・ |
쇼핑몰이 준공되었습니다. |
ショッピングモールが竣工しました。 |
|
|
・ |
일본에 가면 반드시 온천에 갑니다. |
日本に行くと必ず温泉に行きます。 |
|
|
・ |
한국에도 온천이 있어요. |
韓国にも温泉があります。 |
|
|
・ |
맛있는 요리와 따뜻한 온천이 있는 여관에 머물고 싶어요. |
おいしい料理と温かい温泉がある旅館に泊まりたいです。 |
|
|
・ |
헬스클럽은 일주일에 두 번 갑니다. |
スポーツクラブには週に2回行きます。 |
|
|
・ |
헬스클럽에서 복싱도 연습합니다. |
スポーツクラブでボクシングも練習します。 |
|
|
・ |
다이어트를 하려고 헬스클럽에 다니기 시작했어요. |
ダイエットをしようとジムに通い始めました。 |
|
|
・ |
야구장에 가서 야구를 구경했다. |
野球場に行って野球を見物した。 |
|
|
・ |
야구장 주변에는 팬들을 위한 이벤트가 개최되고 있습니다. |
野球場の周辺にはファンのためのイベントが開催されています。 |
|
|
・ |
야구장 옆에는 주차장이 있습니다. |
野球場の隣には駐車場があります。 |
|
|
・ |
관람차를 타다. |
観覧車に乗る。 |
|
|
・ |
시내를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요. |
市内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。 |
|
|
・ |
세계 최대급으로 높이 120미터를 자랑하는 관람차를 타 본 적이 있다. |
世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。 |
|
|
・ |
회사 근처에 공원이 있습니다. |
会社近くに公園があります。 |
|
|
・ |
공원에 산책하러 가요. |
公園に散歩しに行きます。 |
|
|
・ |
공원 내에서 자전거를 타는 것은 금지입니다. |
自転車は公園内には乗り入れ禁止です。 |
|
|
・ |
방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다. |
放課後には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。 |
|
|
・ |
아들은 그저 오락실 갈 궁리만 하고 있다. |
息子はひたすら娯楽室に通う事ばかり考えている。 |
|
|
・ |
새로운 볼링장에서 볼링공을 던져 봤다. |
新しいボウリング場でボウリングボールを投げてみた。 |
|
|
・ |
이곳은 새로 오픈한 볼링장입니다. |
こちは新しくオープンしたボウリング場です。 |
|
|
・ |
겨울이 되면 스키장에 갑니다. |
冬になるとスキー場に行きます。 |
|
|
・ |
매년 스키장에서 겨울을 보냅니다. |
毎年スキー場で冬を過ごします。 |
|
|
・ |
스키장에 겨우 눈이 내려 스키가 가능해졌습니다. |
スキー場にようやく雪が降って、スキーができるようになりました。 |
|
|
・ |
축구장에는 많은 관객이 모여 있습니다. |
サッカー場にはたくさんの観客が集まっています。 |
|
|
・ |
새로운 축구장이 건설되었습니다. |
新しいサッカー場が建設されました。 |
|
|
・ |
축구장 잔디가 아름답게 손질되어 있어요. |
サッカー場の芝生が美しく手入れされています。 |
|
|
・ |
한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요. |
韓国の小学校にはプールがほとんどありません。 |
|
|
・ |
여름에는 매일같이 수영장에 가요. |
夏には毎日のようにプールに行きます。 |
|
|
・ |
수영장에 다니고 있어요. |
スイミングに通っています。 |
|
|
・ |
여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다. |
夏にはを釜山にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。 |
|
|
・ |
이 성은 일본의 중요한 사적 중 하나이다. |
この城は日本の重要な史跡の一つです。 |
|
|
・ |
그는 사적 탐방이 취미다. |
彼は史跡巡りが趣味だ。 |
|
|
・ |
사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수 있다. |
史跡を訪れることで、過去の歴史を学ぶことができる。 |
|
|
・ |
동물원에 가 보고 싶은데. 수족관도 좋겠다. |
動物園に行ってみたい。水族館もいいかも |
|
|
・ |
호랑이를 보러 동물원에 갔어요. |
トラを見に動物園に行きました。 |
|
|
・ |
서울대공원은 서울에서 가장 큰 동물원입니다. |
ソウル大公園はソウルで一番大きい動物園です。 |
|
|
・ |
국립중앙박물관에 가고 싶어요. |
国立中央博物館に行きたいです。 |
|
|
・ |
김치박물관은 어떻게 가나요? |
キムチ博物館はどうやって行きますか。 |
|
|
・ |
박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다. |
博物館に行くと、その国の遺跡を一目でみることができます。 |
|
|
・ |
놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다. |
遊園地で友達と会う約束をしました。 |
|
|
・ |
이번 주말에 놀이공원 가자. |
今週末は遊園地に行こう。 |
|
|
・ |
놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안전시설 점검을 요구했다. |
遊園地の利用客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。 |
|
|
・ |
방에 사람이 있나요? |
部屋に人がいますか? |
|
|
・ |
가방에 책이 없어요. |
カバンに本がありません。 |
|
|
・ |
여기 있습니다. |
ここにあります。(はい、どうぞ) |
|
|
・ |
감각이 둔하다. |
感覚が鈍い。 |
|
|
・ |
감각이 없다. |
感覚が無い。 |
|
|
・ |
코가 감각을 잃었다. |
鼻が感覚を失った。 |
|
|
・ |
양파 한 개 |
オニオン一個 |
|
|
・ |
사과 다섯 개 주세요. |
りんご5つください。 |
|
|
・ |
짐이 몇 개 있으세요? |
荷物は何個ありますか。 |
|
|
・ |
순서를 정하다. |
順序を決める。 |
|
|
・ |
순서를 지키다. |
順番を守る。 |
|
|
・ |
작업의 순서를 설명하다. |
作業の手順を説明する。 |
|
|
・ |
카레 중에서 시금치 카레를 가장 좋아해요. |
カレーのなかで、ほうれん草のカレーが一番好きです。 |
|
|
・ |
카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요. |
カレーを作ろうとタマネギの皮を剥きました。 |
|
|
・ |
오늘 밤은 카레를 만들 거예요. |
今晩はカレーを作ります。 |