例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다.
一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。
일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다.
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다.
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。
어깨가 뻐근하다.
肩が凝る。
어깨를 주무르다.
肩をもむ。
어깨가 아프다.
肩が痛い。
이 가게는 목이 좋다.
この店は場所がいい。
이 직영점은 목이 꽤 좋습니다.
この直営店は場所がいいです。
그녀는 볼에 있는 보조개가 무척 매력적이다.
彼女はほっぺたの笑窪が魅力的だ。
그녀는 웃으면 보조개가 생겨요.
彼女は笑うとエクボが出ます。
보조개가 있으면 웃는 얼굴이 더 매력적으로 보인다.
笑窪があると、笑顔がさらに魅力的に見える。
입을 열면 턱이 아프다.
口を開けるとあごが痛い。
턱이 아파서 크게 입을 벌릴 수가 없어요.
顎が痛く、大きく口を開けることができません。
씹으면 턱이 아파요.
噛むと顎が痛いです。
혀를 차다.
舌打ちをする。
혀가 안 돌아갈 정도로 술을 먹었다.
舌が回らないほどお酒を飲んだ。
혀를 보면 건강 상태를 알 수 있다.
舌を見れば健康状態が分かる。
입술이 마르다.
唇が渇く。
입술이 건조하다.
唇が乾燥する。
혀로 입술을 핥다.
舌で唇をなめる。
안약을 눈에 넣다.
目薬を目に差す。
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、両眼に差してください。
이 안약은 처방전이 필요합니다.
この目薬は処方箋が必要です。
이를 닦다.
歯を磨く。
썩은 이가 생겼다.
虫歯ができた。
이가 썩었어요.
虫歯ができました。
눈썹을 그리다.
眉毛を描く。
눈썹을 정리하다.
眉毛を整える。
눈썹을 뽑다.
眉毛を抜く。
벗겨진 상처에 소독약을 바르다.
すり傷に消毒液を塗る。
소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다.
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。
소독약을 뿌린 후에 반창고를 붙이다.
消毒液をかけてから絆創膏を貼る。
귀를 기울이다.
耳を傾く。耳を澄ます。
귀가 아프다.
耳が痛い。
귀가 먹먹해지다.
耳鳴りがする。
수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다.
手術後は抗がん剤治療も進めています。
항암제를 환자에 적절히 투여하다.
抗がん剤を患者に適切に投与する。
항암제는 암세포를 공격합니다.
抗がん剤はがん細胞を攻撃します。
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다.
母の額には、毎日1つづつしわが増える。
그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다.
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。
이마를 벽에 부딪치다.
おでこを壁にぶつける。
얼굴이 예쁘다.
顔がきれい。
매일 얼굴을 씻는다.
毎日、顔を洗う。
얼굴이 밝다.
顔が明るい。
불면증이 생겨 수면제에 의존하고 있다.
不眠症を患い、睡眠薬に依存している。
여성에게 수면제를 섞은 홍차를 마시게 했다.
女性に睡眠薬を混ぜた紅茶を飲ませた。
수면제가 전혀 듣지 않아요.
睡眠薬がぜんぜん効かないですよ。
밥을 먹은 지 한 시간이 지났다.
ご飯を食べてから一時間が過ぎた。
제가 한국에 온 지도 벌써 5년이 됐어요.
私が韓国に来てからすでに5年になります。
일한 지 5년이 넘어간다.
働き始めて5年が過ぎた。
해열제를 처방하다.
解熱剤を処方する。
해열제를 먹다.
解熱剤を飲む。
고열이 나서 해열제를 먹었어요.
高熱が出たので、解熱剤を飲みました。
항생제는 세균을 파괴하거나 증가하는 것을 억제하는 약입니다.
抗生剤は、細菌を壊したり、増えるのを抑えたりする薬です。
항생제란 세균 등의 미생물의 성장을 저지하는 물질입니다.
抗生物質とは、細菌などの微生物の成長を阻止する物質です。
항생제는 확실하게 세균 감염이 의심될 때 먹을 필요가 있습니다.
抗生剤は明らかに細菌感染が疑われる時に飲む必要があります。
진통제를 맞다.
鎮痛剤を打ってもらう。
하루에 진통제를 2-3회 맞았어요.
一日に鎮痛剤を2~3回打ってもらったりもした。
환자에게 링거로 진통제를 투여하다.
患者に点滴で鎮痛剤を投与する。
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
이 알약은 열이 날 때만 드세요.
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。
약국에서 알약을 샀다.
薬局で錠剤を買いました。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。
연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다.
年末には妻の実家で家族全員が集まります。
수면제 처방을 받았다.
睡眠剤を処方してもらった。
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
장모의 눈에는 사위가 늠름스러워 보였다.
妻の母の目には婿がたくましく見えた。
사위를 보다.
婿を取る。
사위로 삼다.
婿にする。
사위 노릇하기 어렵네요.
婿稼業も楽じゃないですね。
약사가 약을 조제합니다.
薬剤師が薬を調剤します。
약사는 처방전대로 약을 조제한다.
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者で母は薬剤師です。
그는 막내아들이라서 그런지 버릇이 없다.
彼は末息子だからか行儀がない。
참 예뻐했던 막내아들이었다.
凄く可愛がった末息子だった。
막내딸이 결혼을 한다고 하니 섭섭한 마음이 든다.
娘さんが結婚をするというと、名残惜しい気持ちが出てくる。
대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다.
大韓民国屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。
아들만 다섯인 집안 막내딸로 태어났다.
息子が5人の家に末娘として生まれた。
감기약을 먹었습니다.
風邪薬を飲みました。
약국에서 약을 샀습니다.
薬局で薬を買いました。
두통약 주세요.
頭痛薬をください。
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。
하나밖에 없는 아들을 외아들이라고 부른다.
1人しかいない息子を一人息子と言う。
그는 하나밖에 없는 나의 외아들이야.
彼は一人しかいない一人息子だよ。
외동딸로 누구보다 귀하게 자랐다.
一人娘で誰よりも大切に育った。
외동딸을 시집 보내다.
一人娘を嫁にやる。
하나밖에 없는 딸을 외동딸이라고 한다.
1人しかいない息子を一人息子と言う。
영희 씨는 차녀입니까?
ヨンヒさんは次女ですか?
차녀는 전문대학을 졸업하고 기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
차녀가 학교에서 우수한 성적을 거두었습니다.
次女が学校で優秀な成績を収めました。
그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다.
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。
장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다.
長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女として生まれた。
이 분은 사장님의 차남입니다.
彼は社長の次男です。
차남이 대학에 합격했어요.
次男が大学に合格しました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
넥타이 매장은 어디에 있습니까?
ネクタイ売り場はどこにありますか?
옷 매장은 몇 층에 있어요?
服売り場は何階にありますか?
여성 의류 매장은 몇 층에 있나요?
女性衣類の売り場は何階にありますか。
사진관에는 우리 가족사진이 걸려있다.
写真館には私たちの家族の写真がかかっている。
사진관에서는 사진을 수정해준다
写真館では写真を修正してくれる。
정장을 세탁소에 맡겼다.
スーツをクリーニングに出した。
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다.
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。
세탁소에 옷을 맡기다.
クリーニング店に服を預ける。
우리 이모부는 치과의사예요.
私のおじは歯科医です。
이모부가 돌아가셨어요.
母の姉の旦那さんが亡くなりました。
나는 명품점 둘러보는 것을 좋아한다.
私はブランド店をめぐることが好きだ。
친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다.
友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。
그 명품점의 가방을 갖고 싶었다.
そのブランド店のバッグが欲しかった。
고모부는 런던에서 기자 생활을 하고 계신다.
おじはロンドンで記者生活をしている。
작은어머니는 언제나 상냥하시다.
叔父の妻はいつでも優しい。
작은어머니는 미인입니다.
おばは美人です。
빵집에 가서 내가 제일 좋아하는 멜론 빵을 샀다.
パン屋に行き、私が最も好きなメロンパンを買った。
이 빵집의 식빵은 맛있어요.
このパン屋の食パンは美味しいです。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美味しそうな香りが漂っています。
여동생이 남자친구와 이별을 하고 힘들어하고 있다.
妹がボーイフレンドと別れ、つらそうにしている。
여동생은 미국에서 살고 있습니다.
妹はアメリカに住んでいます。
여동생은 20살입니다.
妹は二十歳です。
남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다.
弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。
남동생이 형보다 몸이 크다.
弟が兄より体が大きい。
둘째 남동생하고는 세 살 차이예요.
下の弟とは3歳違いです。
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
완구점에서 새로운 피규어를 발견했어요.
玩具店で新しいフィギュアを見つけました。
완구점에는 다양한 장난감이 있습니다.
玩具店には様々なおもちゃがあります。
ヨプチプ アジュモニガ キムチルル カジョダ ジュショソ マシッケ モゴッタ
옆집 아주머니가 김치를 가져다주셔서 맛있게 먹었다.
隣の家のおばあさんがキムチを持ってきて、美味しそうに食べている。
사장님은 바로 저분입니다.
社長はまさにあの方です。
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はその方を信じる。
그분은 제 선생님입니다.
その方は私の先生です。
그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다.
その方の助言がなければ、私は成功できませんでした。
제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다.
私の横に座っているこの方から、紹介いたします。
이분이 제 선생님입니다.
この方が私の先生です。
이분에게 감사 인사를 해야 합니다.
この方にお礼を言わなければなりません。
チョサラムン イルミ ムォヤ
저 사람 이름이 뭐야?
あの人の名前は?
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (577/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ