例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이 카드는 직불카드라 할부가 안됩니다.
このカードはデビットカードとして、分割ができません。
계산대에서 계산하다.
レジでお金を払う。
이 가게는 계산대가 없고 자판기에서 계산한다.
この店はレジがなく、自動販売機で計算する。
계산대에서 지불해 주세요.
レジでお支払いください。
チョヒ カゲヌン チョンチャルジェイムニダ
저희 가게는 정찰제입니다.
私たちの店は定価販売です。
값이 나가다.
高い値が付く。
값이 비쌉니다.
値段が高いです。
이 옷은 값이 나가 보인다.
この服は値段が高そう。
가격이 터무니없이 비싸다.
価格が途方もなく高い。
가격이 얼마예요?
価格はいくらですか。
적당한 가격이라고 생각합니다.
お手頃な値段だと思います。
어디서 저런 싸구려 신발을 10만원에 산 거야.
どこであんな安物靴を10万ウォンで買ったのさ。
플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미지는 싸구려다.
プラスティックと言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。
그 가게에서 싸구려 시계를 샀다.
その店で安物の時計を買った。
근래에 소비자의 식품 안정성에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
近年、消費者の食品の安全性への関心が高くなっています。
단백질이 많은 식품을 소개합니다.
タンパク質が多い食品を紹介します。
현재 식품의 안전이 중국의 커다란 문제가 되고 있다.
現在、食品の安全が中国の大きな問題になっている。
이번 달 중순부터 봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다.
今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。
가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다.
家電の電源を切るときは、注意が必要です。
가전 수리가 필요해서 업체를 불렀어요.
家電の修理が必要になったので、業者を呼びました。
제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다.
私の妹は衣類販売店で働いています。
사용하지 않는 의류는 어떻게 하고 있나요?
使わなくなった衣類、どうしてますか?
집에 있는 더 이상 입지 않는 의류를 버리지 않고 기부합니다.
家にある着なくなった衣類を、捨てずに寄付します。
나는 외국 여행을 갈 때 한 두 개의 면세품을 사서 온다.
私は外国に旅行をするとき、ひとつふたつ免税品を買ってきた。
면세품을 기내서 판매하고 있습니까?
免税品の機内販売をしていますか?
화장품이 면제품으로 많이 팔리는 제품입니다.
化粧品が免税品で多く売れる製品です。
그녀의 집 가구는 모두 이탈리아 수입품이다.
彼女の家の家具はすべてイタリア輸入品です。
수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다.
輸入品には、原則として関税がかかります。
수입품 가격이 상승했다.
輸入品の価格が上昇した。
イ チェプムン クッサンプムロ ミッコ サヨンハシル ス イッスムニダ
이 제품은 국산품으로 믿고 사용하실 수 있습니다.
この製品は国産品と信じて使用しています。
상품을 판매하다.
商品を販売する。
상품을 진열하다.
商品を陳列する。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
お探しの商品があればお声かけください。
하나씩 포장해 주세요.
1つずつ包んでください。
따로따로 포장해 주세요.
別々に包んでください。
포장 가능하나요?
テイクアウトできますか?
ピニルポンジエ ノオ ドゥリルッカヨ
비닐봉지에 넣어드릴까요?
レジ袋にお入れ致しましょうか。
ピニルボンジ ハナジュセヨ
비닐봉지 하나 주세요.
ビニール袋一つください。
백화점 쇼핑백이 그린색으로 바뀌었다.
デパートのショッピングバックがグリーンに変わった。
어느새 큰 쇼핑백을 가득 채웠어요.
いつのまにか大きな買い物袋をぎっしりいっぱいにしました。
이 장바구니는 유기농 제품입니다.
この買い物かごはオーガニック製品です。
카트나 장바구니는 어디 있어요?
カートや買い物かごはどこにありますか?
그녀는 장바구니에 상품을 담고 있었습니다.
彼女は買い物カゴに商品を詰めていました。
영화표가 매진되었다.
映画のチケットが売り切れになった。
그 표가 벌써 매진이래요.
そのチケットがもう売り切れですって。
미안해. 공교롭게 오늘 매진이야. 내일 다시 와줄래.
悪いね、あいにく今日は売り切れなんだ。また明日来てくれるかな。
오늘은 금요일이라 손님이 많다.
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。
가게에 손님이 없네요.
お店にお客様がいませんね。
저녁에 집에 손님이 오세요.
夕方家にお客さんが来られます。
상인은 시장에서 상품을 판매합니다.
商人は市場で商品を販売します。
상인은 상품을 사들여 시장에서 팝니다.
商人は商品を仕入れて市場で売ります。
상인은 교역에서 귀중한 물건을 거래했습니다.
商人は交易で貴重な品物を取引しました。
여기 종업원은 불친절하기로 유명하다.
ここの従業員は不親切なことで有名だ。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
이 식당은 음식도 맛있고 종업원도 친절합니다.
この食堂は味もおいしくて、店員さんも親切です。
이곳 점원은 친절하다.
ここの店員は親切です。
점원이 손님에게 모욕적인 대응을 했던 것이 SNS에 확산되고 있다.
店員が客に対して侮辱的な応対をしていたことがSNSで拡散されている。
그녀는 일요일에는 편의점에서 점원으로 일했다.
彼女は日曜日にはコンビニで店員として働いた。
마트에서 판매원을 하고 있어요.
スーパーで販売員をしています。
판매원이란 손님을 접객하여 상품을 판매하는 직업입니다.
販売員とは、お客様に接客して商品を販売する職業です。
의류 판매원의 일은 접객뿐만이 아닙니다.
アパレル販売員の仕事は接客だけではありません。
우리 집은 2대째 전파상을 하고 있다.
私の家は2代目の電気屋である。
전파상에서 전자레인지를 수리했어요.
電気屋で電子レンジを修理してもらいました。
전파상에서 수리 접수를 받았습니다.
電気屋で修理の受付をしてもらいました。
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。
가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요.
秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。
이 샐러드에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다.
このサラダには新鮮な松の実がたっぷり入っています。
호두를 까다.
クルミの皮をむく。
호두는 마치 뇌같이 생겼다.
くるみはまるで脳のようにできた。
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다.
秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。
올해도 은행이 참 많이 열렸습니다.
今年も銀杏がとてもたくさん実りました。
앞마당 은행나무에 은행이 노랗게 익었습니다.
前庭の銀杏の木に銀杏が黄色く実りました。
술안주로 은행구이를 시켰어요.
お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。
파인애플을 넣어 하와이안피자를 만들었다.
パイナップルを入れ、ハワイアンピザを作った。
파인애플을 사용한 케이크가 맛있어.
パイナップルを使ったケーキが美味しい。
파인애플을 샐러드에 토핑했다.
パイナップルをサラダにトッピングした。
바나나 껍질을 벗겨 냉동실에 얼렸어요.
バナナの皮を取り、冷凍室で凍らせました。
바나나 나무는 열대 지역의 상징적인 식물입니다.
バナナの木は熱帯地域の象徴的な植物です。
아침 식사에는 바나나를 먹는 것이 제 습관입니다.
朝食にはバナナを食べるのが私の習慣です。
골드키위는 시지않고 당도가 높아요.
ゴールドキウィは酸っぱくなくて、糖度が高いです。
키위를 아침으로 먹었어요.
キウィを朝食に食べました。
키위 과육이 달아요.
キウィの果肉が甘いです。
망고주스 두 개, 카페라떼 한 개 주세요.
マンゴージュース2つ、カフェラテ1つください。
망고 향이 달다.
マンゴーの香りが甘い。
망고를 아주 좋아해요.
マンゴーが大好きです。
레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요.
レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。
진토닉에 레몬즙을 많이 넣어주세요.
ジントニックにレモン汁をたくさん入れてください。
샐러드에 레몬을 짜서 깔끔하게 마무리했어요.
サラダにレモンを絞ってさっぱりと仕上げました。
오렌지 껍질을 벗기는 건 쉬워요.
オレンジの皮をむくのが簡単です。
오렌지 과즙을 요리에 사용했습니다.
オレンジの果汁を料理に使いました。
오렌지 스무디가 아침에 딱이에요.
オレンジのスムージーが朝にぴったりです。
귤을 까다.
ミカンをむく。
귤 껍질을 벗기다.
みかんの皮をむく。
제주도는 귤 생산지로 유명하다.
済州島はみかんの生産地として有名だ。
우리 어머니는 매년 매실 원액을 만드신다.
私の母は毎年、梅原液を作っている。
매실을 사용하여 매실주를 만들었습니다.
梅の実を使って梅酒を作りました。
매실을 사용한 요리를 좋아합니다.
梅の実を使った料理が好きです。
유자를 설탕에 재워 유자차를 만들었다.
ゆずを砂糖に漬け込み、ゆず茶を作った。
유자를 요리에 사용했다.
ゆずを料理に使った。
유자 향을 좋아해요.
ゆずの香りが好きです。
모과는 장미과의 일종으로 낙엽교목입니다.
カリンは、バラ科の1種の落葉高木である。
모과와 매우 비슷한 과일로 마르멜로가 있습니다.
かりんによく似た果物にマルメロがあります。
모과를 수확했다.
カリンの実を収穫した。
무화과 과육이 달아요.
イチジクの果肉が甘いです。
말린 무화과를 저렴한 가격에 샀어요.
乾いたイチジクを安い価格で買いました。
무화과 잼을 좋아해요.
イチジクのジャムが好きです。
곶감,우유, 얼음을 함께 갈아 곶감 스무디를 해 먹었다.
干し柿、牛乳、氷を一緒に砕いて、干し柿スムージーを作って飲んだ。
떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다.
渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。
곶감을 간식으로 먹었다.
干し柿をおやつにした。
감은 가을 과일입니다.
柿は秋の果物です。
감에는 어떤 효과나 효능이 있습니까?
柿にはどんな効果・効能がありますか?
감은 떫은 맛이 납니다.
柿は渋い味がします。
멜론 값이 비싸요.
メロンの値段が高いです。
멜론이 달고 맛있어요.
メロンが甘くて美味しいです。
멜론이 맛있는 여름이 되었습니다.
メロンが美味しい夏になってきました。
수박은 여름 과일이다.
スイカは夏の果実です。
수박이 올해는 달지 않습니다.
スイカが今年は甘くありません。
어머니가 수박 한 통을 사 오셨어요.
母がスイカを1つ買っていらっしゃいました。
할머니 집 마당에는 대추나무가 한 그루 있다.
おばあさんの家の庭には、ナツメの木が一本ある。
대추는 삼계탕에도 들어갑니다.
ナツメはサムゲタンにも入ります。
대추를 간식으로 먹었다.
ナツメをおやつにした。
앵두나무에서 앵두를 따 먹었다.
さくらんぼの木からさくらんぼを取って食べた。
앵두는 발아율이 좋지 않아서 씨를 심으면 싹이 나올 확률이 매우 낮다.
さくらんぼは発芽率が悪いので、種を植えても芽が出る確率はかなり低い。
앵두를 샐러드에 토핑했다.
さくらんぼをサラダにトッピングした。
살구 오일을 이용해 비누를 만들었다.
あんずのオイルを使って石鹸を作った。
살구 열매를 스무디로 만들었어요.
あんずの果実をスムージーにしました。
살구의 과즙을 주스로 만들었습니다.
あんずの果汁をジュースにしました。
포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요.
ブドウの木にブドウが鈴なりに実りました。
와인은 포도로 만들어요.
ワインはぶどうで作ります。
이 포도는 껍질이 얇아서 껍질째 먹을 수 있습니다.
このブドウは皮が薄いので皮ごと食べることも可能です。
나는 복숭아 껍질 알레르기가 있다.
私は桃皮のアレルギーがある。
과수원에서는 복숭아나무가 맛있는 열매를 달고 있습니다.
果樹園では桃の木が美味しい実をつけています。
복숭아의 달콤한 향기가 온 방에 퍼지고 있습니다.
桃の甘い香りが部屋中に広がっています。
ナムン ッタルギロ ッタルギジェムル マンドゥロッタ
남은 딸기로 딸기잼을 만들었다.
私はイチゴでイチゴジャムを作った。
タルギルル チャンシカン クリムケイクルル チョアハムニダ
딸기를 장식한 크림 케이크를 좋아합니다.
イチゴを飾ったクリームケーキが好きです。
맛있는 배를 잔뜩 사 왔다.
美味しい梨をたくさん買ってきた。
이 배는 물이 많고 달아서 맛있어요.
この梨は水分が多く、甘くておいしいです。
배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다.
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。
사과를 깎아 두었더니 색이 변했다.
リンゴをむいておいたところ色が変わった。
시장에서 사과와 배를 샀어요.
市場でリンゴと梨を買いました。
한국에서도 사과를 많이 먹습니다.
韓国でもりんごをたくさん食べます。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (571/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ