【그렇게】の例文_4

<例文>
취업하는 것은 그렇게 어려운 일이 아니다.
就職するのは、そんなに困難なことではない。
눈은 왜 그렇게 시꺼머니!
目はなんでそんなに真っ黒なんだ!
그렇게 침울해하지 마요,
そんなに落ち込むなよ。
별로 높지도 않던데 번지 점프가 그렇게 무서웠냐?
あんまり高くもなかったのに、バンジージャンプがそんなに怖かったかい?
반드시 그렇게 해야 한다는 고정관념 같은 생각이 있었어요.
必ずそうしなければいけない固定観念のような考えがありました。
너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야지 어떻게 그렇게 당당하니?
あんたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?”
사람이 어쩌면 그렇게 갑자기 변할 수가 있지?
人がどうすればそんなにいきなり変わることができるんだろう?
어쩌면 그렇게 피아노를 잘 쳐요?
どうすればそんなにピアノを上手に弾けるの?
점원이 어쩌면 그렇게 말을 잘하는지 사고 싶어지더라고요.
店員がとても口が上手くて買いたくなりましたよ。
어쩌면 그렇게 피부가 좋아요?
肌がきれいですね。
어쩌면 그렇게 한국말을 잘하세요?
韓国語がとてもうまいですね。
뭐라고요? 왜 그렇게 차갑게 말하세요?
何ですって?なぜそんなに冷たいことを言うのですか?
그렇게 말 하지 마!
そんなふうに言わないで
아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요.
息子はあれほど勉強をしてなかったから、結局試験に落ちました。
그렇게 고집부리지 마세요.
そんなに意地をはらないでください。
남의 일이라고 그렇게 함부로 말하지 마세요.
他人事だからって、そうやってむやみに言わないでください。
그렇게 어려운 일은 맡을 수 없어요. 게다가 지금은 너무 바빠서.
そんな難しい仕事は引き受けられません。まして、今は非常に忙しいので。
저라면 그렇게 안 할 거 같아요.
私ならそうしないと思います。
그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えもしなかったです。
그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요.
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。
그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다.
あれ程優しかった夫が結婚式が終わるや否や急変した。
어느 정도 마시면 그렇게 만취하는 걸까?
どれだけ飲むとそんなに泥酔するのか。
그렇게 담배를 계속 피우다가는 폐암에 걸릴 거예요.
そんなにタバコをずっと吸っていたら、肺ガンになりますよ。
무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까?
何をそんなに夢中に考えていますか。
설마 그렇게까지야 하겠어요?
まさかそこまでやりますかね?
그렇게 심하게 일하는 걸 멈추지 않으면 당신은 병 납니다.
そんなに激しく働くのを止めなければ、あなたは病気になりますよ。
그렇게 아프면 병원에 가세요.
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。
그렇게 단정해!
どうしてそう断定するの?
목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다.
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。
사람들은 왜 첫눈이 오면 그렇게들 기뻐하는 것일까.
人々は何故初雪がくればこのようにうれしいのか。
세상 그렇게 녹록치 않아.
世の中そんなに甘くないよ。
인생은 그렇게 녹록치 않았다.
人生はそれ程つまらなくなかった。
어쩌면 그렇게 운이 좋을까요
なんと運がいいんでしょう。
그렇게 훌쩍거리지 마.
そんなめそめそするな。
세상이 그렇게 우습고 만만하세요?
世の中そんなに甘くて簡単ですか?
내가 그렇게 만만하게 보이니?
私がそんなに甘く見えるの?
내가 그렇게 만만합니까?
私ってそんなに甘く見えますか?
그렇게 어깨가 축 처져 있어요?
なぜそんなに肩を落としているんですか?
속으로는 그렇게 생각지 않으면서 입으로는 다른 말을 한다.
心の中ではそう思わず、口から違う言葉を話す。
그렇게 깐깐한 사람은 처음이다.
こんな几帳面で気難しい人は最初だ。
술 취했다고 해도 그렇게 말하는 것은 도가 지나쳤네.
酔っていたとはいえ、そのように言うとは度が過ぎたね。
무슨 식은땀을 그렇게 흘려?
びっしょり寝汗をかいて、 どうしたんだい?
그렇게 따지니?
何をそんなに問いただしてるの?
어차피 그렇게 멀지 않으니 걸어서 가자.
どうせそんなに遠くないんだから歩いていこう。
대부분의 분이 그렇게 말씀하십니다.
ほとんどの方がそうおっしゃいます。
요즘 형은 뭐가 그렇게 바쁜지 코빼기도 안 보인다.
最近、兄は何がそんなに忙しいのか、まったく見かけない。
그렇게 히죽히죽대고 있냐?
何をニヤニヤしてるんだ?
그렇게 날 흔든 건 니가 처음이야.
あんなに僕を動揺させたのは。
그는 그렇게 쉽게 포기할 사람이 아니거든!
彼はそんな簡単に諦める人じゃないから!
그 땐 그렇게 할 수 밖에 없었어.
あのときはそうするしかなかったんだ。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ