【살다】の例文_2
<例文>
・
꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 정직하게 살아라.
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。
・
승냥이는 야생 개로 산 속에 살고 있습니다.
山犬は野生の犬で、山中に住んでいます。
・
그는 원주민의 생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다.
彼は原住民の生活を学ぶために、その地域に住んでいた。
・
동란 시대를 살아남은 사람들은 강한 정신을 가지고 있었다.
動乱の時代に生き抜いた人々は強い精神を持っていた。
・
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
・
빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다.
貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。
・
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
・
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다.
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。
・
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な人生を送りたい。
・
우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다.
うちの家族はとても貧困でいつもお金に縛られて生きてきた。
・
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい。
・
공허한 인생을 살고 싶지 않다.
空虚な人生を送りたくない。
・
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人と縁を結びながら生きていきたい。
・
규율을 지키는 것은 사회에서 살아가는 기본이다.
規律を守ることは、社会で生きる上での基本だ。
・
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살아가자.
未来は一歩先のことが予想できないから、今を大切に生きよう。
・
거는 한평생 여기서 살았다.
彼は一生涯ここに暮らした。
・
새로운 환경에서 기를 펴고 자유롭게 살고 있다.
新しい環境で羽を伸ばして、自由に生きている。
・
그는 세상을 등지고 산 속에서 조용히 살고 있다.
彼は 世間に背をむけて、山の中で静かに暮らしている。
・
대학 시절에 처음으로 혼자 살았어요.
大学時代に初めて一人暮らしをしました。
・
그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다.
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企業でも再び生き返る。
・
고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다.
壊れた機械は全て彼の手に掛かると生き返る。
・
이혼녀는 재혼해서 행복하게 살고 있다.
離婚女は再婚して幸せに暮らしている。
・
그의 집은 데릴사위제를 채택하여 남편이 아내의 집에서 살고 있다.
彼の家は婿入り婚を採用していて、夫が妻の家で暮らしている。
・
살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다.
生きていく中で、時間の大切さを実感する。
・
그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다.
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。
・
그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살아가고 있다.
彼は井の中の蛙のように、狭い世界に閉じ込められて生きている。
・
저 동네에는 진짜 별의별 사람들이 다 살고 있다.
あの街には、本当に色々な人が住んでいる。
・
그 사고에서 아무런 상처 없이 살아남은 것은 정말 하늘이 도와준 덕분이다.
あの事故から無傷で生き延びたのは、まさに天が助けてくれたからだ。
・
세상 물정을 모르는 채로는 사회에서 살아가는 것은 어렵다.
世間知らずなままでは、社会で生きていくのは難しい。
・
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다.
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。
・
오랜 사랑을 가슴에 묻고 그녀는 조용히 살아가고 있다.
長年の恋を胸に納めて、彼女は静かに生きている。
・
그는 돌아가신 어머니를 가슴에 묻고 살아가고 있다.
彼は亡くなった母のことを胸に納めて生きている。
・
여기에서 뿌리를 내리고 평온한 삶을 살고 싶다.
ここに根を下ろし、穏やかな生活を送りたい。
・
외국에서 오랫동안
살다
가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다.
外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。
・
그는 이 도시에 뿌리를 내리고 살고 있다.
彼はこの町に根を下ろして暮らしている。
・
이 마을에 오랫동안 살아서 정을 붙이게 되었다.
この町に長年住んで、愛情を持つようになった。
・
어릴 때 할아버지, 할머니와 함께 살았다.
幼い頃、祖父母と一緒に住んでいた。
・
60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다.
60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。
・
이 세상에서 가장 예쁜 엄마랑 둘이서 살고 있습니다.
この世で一番きれいなお母さんと二人で暮らしています。
・
노처녀라도 자신답게 살아갈 수 있는 시대다.
オールドミスでも、自分らしく生きることができる時代だ。
・
그는 오랫동안 일본에 살았지만, 최근에 미국으로 이주했다.
彼は長年日本に住んでいたが、最近アメリカに移住した。
・
서울에 살면 땅을 밟을 기회가 그다지 없습니다.
ソウルに住むと、地を踏む機会があまりないです。
・
후회스러운 마음을 안고 살아가고 있다.
悔やまれる思いを抱えながら生きている。
・
성격이 무르지만 그녀는 열심히 살아가고 있다.
性格がもろくても、彼女は頑張って生きている。
・
끈질기게 살아남은 결과, 그는 성공을 거두었다.
しぶとく生き延びた結果、彼は成功を収めた。
・
백년가약을 맺은 두 사람은 언제나 사이좋게 살고 있다.
百年佳約を交わした二人は、いつまでも仲良く暮らしている。
・
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
・
아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다.
たとえ生活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。
・
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
・
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다.
彼の家族は長年貧窮の中で暮らしている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ