【아무것】の例文
<例文>
・
가끔은
아무것
도 안 하고 멍때리는 것도 좋아.
たまには何もしないでぼんやりするのもいいね。
・
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게
아무것
도 없다.
あの事件を解決する端緒になるものが何もない。
・
상수가 하수로부터 배울 것은
아무것
도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
・
내가 해줄 수 있는 것이
아무것
도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにもないという事実に申し訳なく思った。
・
아무것
도 하지 않고 포기하는 것보다 해 보는 편이 낫다.
何もせずに諦めるよりはやってみたほうがよい。
・
당신의 도움이 없으면
아무것
도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったら何もできませんでした。
・
아무것
도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。
・
배가 불러서
아무것
도 먹을 수 없어요.
お腹いっぱいで何も食べられません。
・
밖을 나가 보니 어둠 속에는
아무것
도 없었다.
外を出てみたら、闇の中は何もなかった。
・
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이
아무것
도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
・
해답지 뒷면에는
아무것
도 기입하지 마세요.
解答用紙の裏面には何も記入しないでください。
・
아무것
도 머리에 떠오르지 않는다.
なにも頭に思い浮かばないです。
・
그는 남을 비방할 뿐
아무것
도 하지 않는다.
彼は他人を謗るだけで何もしていない。
・
두려움 때문에
아무것
도 하지 않는다면 달라질 것은
아무것
도 없다.
恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。
・
초토화함으로써 적에게
아무것
도 남기지 않았다.
焦土化することで敵に何も残さなかった。
・
그녀는 그 일에 대해
아무것
도 모르는 척했다.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
・
너무나도 삽시간에 생긴 일이라서
아무것
도 할 수 없었다.
あまりにも一瞬のできごとなので、何もできなった。
・
머리가 아프면
아무것
도 할 수 없어요.
頭が痛いと何もできません。
・
오늘은
아무것
도 하지 않고 하루 종일 집에 있었다.
今日は何もせず、一日中家にいた。
・
주먹다짐을 해도
아무것
도 해결되지 않는다.
殴り合いをしても何も解決しない。
・
하루 종일 바빠서
아무것
도 못 먹었더니 배고파 죽겠어요.
一日中忙しくて何も食べてないから、お腹が空いて死にそうです。
・
아무것
도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다.
何事も恐れずに大胆に行動する。
・
그의 시도는 헛되이 끝났고
아무것
도 얻지 못했다.
彼の試みはむなしく終わり、何も得られなかった。
・
괜한 걱정은
아무것
도 해결되지 않아요.
余計な心配は何も解決しません。
・
우연히 발생하는 것은
아무것
도 없다.
偶然に生じるものはなにもない。
・
아무것
도 보이지 않는 캄캄한 동굴에 있는 것 같다.
何も見えない真っ暗な洞窟にいるみたい。
・
아무것
도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人生はとても空虚なものになるだろう。
・
그녀는
아무것
도 얻지 못하고 허망한 마음으로 가득 차 있었다.
彼女は何も得られずに、むなしい気持ちでいっぱいだった。
・
그의 행동은 헛수고였고
아무것
도 변하지 않았다.
彼の行動は無駄骨であり、何も変わらなかった。
・
아무것
도 할 수 없어 속수무책으로 지켜볼 수밖에 없었다.
何もできなくて、なすすべもなく見守るしかなかった。
・
건성으로 보면
아무것
도 보이지 않습니다.
上の空で見れば、何も見えません。
・
아무것
도 모르다.
何も知らない。
・
아무것
도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 .
何もないところにも生じるのが希望です。
・
건강을 잃으면 성공도, 명예도, 돈도
아무것
도 아닙니다.
健康をなくせば、成功も、名誉も、金も何にもありません。
・
인생에서 가장 큰 위험은
아무것
도 감수하지 않는 것이다.
人生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。
・
그의 기억력은 전무해서
아무것
도 기억하지 못한다.
彼の記憶力は皆無で、何も覚えていない。
・
잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국
아무것
도 남지 않는다.
雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。
・
끊임없는 탄식으로는
아무것
도 얻을 수 없어요.
絶え間ない嘆きでは何も得られません。
・
아무것
도 할 수 없다고 탄식하다.
「なんにもできない」と嘆息する。
・
실패를 한탄해도
아무것
도 변하지 않는다.
失敗を嘆いても、何も変わらない。
・
안경이 없으면
아무것
도 안 보여.
メガネがないと何もみえない。
・
그의 시도는
아무것
도 이루지 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった。
・
그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국
아무것
도 결정되지 않았어요.
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。
・
올해 내 나이 서른, 하지만
아무것
도 달라진 건 없다.
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。
・
실질적으로는
아무것
도 바뀌지 않는다.
実質的には何も変わらない。
・
우리 남편은 혼자서는
아무것
도 못해. 마치 애 같애.
うちの旦那は、一人では何もできないのよ。まるで赤ちゃんみたい。
・
아이들은
아무것
도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちは何も知らずとてもすがすがしく笑ってるね。
・
아버지 병은 곧 나을 테니까 너는
아무것
도 걱정할 거 없어.
お父さんの病気はすぐによくなるから、君は何も心配することはない。
・
아까부터
아무것
도 마시지 않아 이제 목이 깔깔하네.
さっきから何も飲んでないからもうのどがからからなんだ。
・
아무것
도 생각하지 않고 쉬고 싶습니다.
何も考えずに休みたいです。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ