【어렵다】の例文_5

<例文>
산길은 구불구불해서 운전하기 어렵습니다.
山道はくねくねと曲がっていて、運転が難しいです。
서체 종류가 많아서 선택하기 어렵네요.
フォントの種類が多くて選ぶのが難しいです。
낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다.
低解像度の画像は編集が難しいです。
그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다.
彼は難しい手術を執刀することができます。
20년의 결혼생활 끝에 어렵게 용기를 내어 이혼을 요구했다.
20年間の結婚生活の末、ようやく勇気を出し離婚を求めていた。
분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다.
分裂した意見を調整することは難しいことです。
극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다.
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。
인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다.
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きです。
주제가 너무 어렵지 않아서 쉽게 이해할 수 있었어요.
主題が難しくなかったので、簡単に理解できました。
대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요.
対人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。
성형돌이 되기 위한 결심은 매우 어려운 결정일 수 있어요.
整形アイドルになる決心は非常に難しい決断かもしれません。
은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었어요.
引退を決断することは彼にとって難しい決定でした。
어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다.
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。
무법천지에서 법과 질서를 되찾는 것은 어렵습니다.
無法地帯で法と秩序を取り戻すのは難しいです。
주거 절벽은 젊은 세대의 주택 구매를 더 어렵게 만들 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、若い世代の住宅購入をより困難にするかもしれません。
레알로 믿기 어렵다.
それ、マジ?
타이밍이 좋지 않으면 성과가 나기 어려워요.
時合いが悪いと、成果が出にくくなります。
광어를 손질하는 것은 조금 어렵습니다.
ヒラメを捌くのは少し難しいです。
어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다.
困難な状況でも一心不乱に前進し続けた。
부침개를 뒤집는 게 어려워요.
チヂミをひっくり返すのが難しいです。
시험이 이렇게 어려울 줄은 몰랐어. 짱시룸!
試験がこんなに難しいなんて知らなかった。本当に最悪!
남탓충 같은 사람과 대화하기는 어려워요.
責任転嫁する人と話すのは難しいです。
부카니스탄에서 일어나는 일들은 상상하기 어렵습니다.
プカニスタンで起きていることは想像しがたいです。
낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요.
釣り文句なのかどうか区別するのが難しいです。
이번 시험은 역대급으로 어려웠어요.
今回の試験は歴代級に難しかったです。
소요 시간을 예측하기는 어렵습니다.
所要時間を見積もるのは難しいです。
응고된 액체는 매우 다루기 어렵습니다.
凝固した液体は非常に扱いにくいです。
페이커는 어려운 순간에도 흔들리지 않습니다.
Fakerは困難な時でも揺るぎません。
조리사 자격증을 따는 게 어렵나요?
調理師の資格を取得するのは難しいですか?
그녀의 흑기사로서 어려운 질문에 대신 대답했습니다.
彼女の黒騎士として、難しい質問に代わりに答えました。
삼성고시는 보통 다른 회사의 채용시험보다 더 어렵다.
サムスンの採用試験は通常、他の会社の採用試験よりも難しい。
솔까말, 그 계획은 실행하기 어려울 거야.
正直に言うと、その計画は実行するのが難しいだろう。
그는 상남자처럼 어려운 사람을 도와주는 데 앞장선다.
彼は真の男のように困っている人を助けることに先頭に立つ。
경단녀가 많아서 여성의 경제적 자립이 어려운 상황이다.
経歴断絶女性が多いため、女性の経済的自立が難しい状況だ。
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워.
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。
삼포세대 친구들은 직장을 구하는 것조차 어렵다고 말한다.
三放世代の友達は、就職することさえ難しいと言います。
삼포세대라는 말은 요즘 청년들의 어려운 현실을 보여준다.
三放世代という言葉は、最近の若者の厳しい現実を表しています。
젊은 세대는 영끌 없이 집을 사기가 어렵다.
若い世代は資金をかき集めないと家を買うのが難しい。
코시국에는 사람들을 만나기 어려워요.
コロナ時代には人々に会うのが難しいです。
그는 어려운 상황에 처하면서 점점 흑화해 갔다.
彼は困難な状況に陥り、徐々に闇に堕ちていった。
돈맥경화로 인해 기업들의 자금 조달이 어려워지고 있다.
資金の硬直化により、企業の資金調達が困難になっている。
돈맥경화가 심각해지면 경제 회복이 더욱 어려워질 수 있어요.
資金繰りの悪化が深刻化すると、経済の回復がさらに難しくなる可能性があります。
엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요.
親指小説を書くのは簡単そうに見えて難しいです。
시험 문제가 너무 어려워서 멘붕이 왔어요.
試験問題が難しすぎてパニックになりました。
좋은 멘토를 만나면 어려운 상황에서도 길을 찾을 수 있어.
良いメンターに出会えば、困難な状況でも道を見つけられる。
한국어 문법을 독학으로 배우는 것은 어렵습니까?
韓国語文法を独学で学ぶのは難しいですか?
한국어 문법은 처음에는 어렵게 느껴집니다.
韓国語文法は初めは難しく感じます。
문법이 어려워서 좌절해 버렸습니다.
文法が難しくて挫折してしまいました。
외국어를 배울 때 문법이 제일 어렵다.
外国語を学ぶ時、文法が一番難しい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ