【여러】の例文_3

<例文>
엔터 키를 여러 번 누르면 프로그램이 강제 종료됩니다.
エンターキーを何度も押すと、プログラムが強制終了します。
그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다.
彼は世界的に認められた技術者で、数々の賞を受賞しています。
그의 책상 주위에는 여러 개의 의자가 있습니다.
彼の机の周りには複数の椅子があります。
질의응답으로 여러분의 의문을 해결하고자 합니다.
質疑応答で皆様の疑問を解決したいと思います。
그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다.
彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました。
그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다.
彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました。
CF 촬영에는 여러 가지 기술적 요소가 필요합니다.
CM撮影にはさまざまな技術的要素が必要です。
그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요.
彼女は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んでいます。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で何部門も受賞したので、注目されています。
아이돌들은 매년 여러 차례의 콘서트 투어를 진행하고 있어요.
アイドルたちは毎年数回のコンサートツアーを行っています。
그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요.
あの歌手はビルボードチャートで何度も1位になりました。
그 걸그룹은 여러 나라에서 활동하고 있어요.
そのガールズグループは多くの国で活動しています。
하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요.
下血はさまざまな原因で発生することがあります。
마피아의 영향력은 여러 나라에서 커져가고 있어요.
マフィアの影響力は多くの国で増大しています。
상해치사로 인한 피해자는 사망 전에 여러 차례 치료를 받았어요.
傷害致死による被害者は死亡前に何度か治療を受けていました。
덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다.
鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。
국수에는 여러 가지 재료를 넣을 수 있어요.
ククスには色々な具材を加えることができます。
나물에는 여러 종류가 있어요.
ナムルにはいろいろな種類があります。
비공식적인 대화에서 여러 가지 의견을 들을 수 있었습니다.
非公式な会話で色々な意見を聞くことができました。
페이커는 여러 차례 월드 챔피언십에서 우승했어요.
Fakerは何度も世界選手権で優勝しました。
팩트 폭격을 준비하기 위해 여러 자료를 조사했다.
事実の爆撃を準備するために、いろいろな資料を調べた。
가짜 뉴스에 속지 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。
간경화 치료에는 여러 가지 선택지가 있습니다.
肝硬変の治療には複数の選択肢があります。
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。
이 한국어 단어에는 여러 가지 의미가 있습니다.
この韓国語の単語には、複数の意味があります。
한국어능력시험 기출문제를 여러 번 풀었어요.
韓国語能力試験の過去問を何度も解きました。
여러분께 품평을 부탁드려도 될까요?
皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか?
노조 여러분이 안심할 수 있도록 노력하겠습니다.
労組の皆様にご安心いただけるよう努めます。
피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다.
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。
피고용인 여러분에게 도움이 되는 정보를 전달합니다.
被雇用者の皆様に役立つ情報をお届けします。
위벽에 염증이 있으면 여러 가지 증상이 나타날 수 있어요.
胃壁に炎症があると、様々な症状が現れることがあります。
부회장으로서 여러분의 의견을 소중히 하겠습니다.
副会長として、皆さんの意見を大切にします。
여러 방안을 모색해볼 수 있다.
様々な方策を模索できる。
개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다.
開業式に参加した皆様に感謝申し上げます。
교사 여러분께 감사의 마음을 전합니다.
教師の皆様に感謝の気持ちを伝えます。
교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다.
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。
신입생 여러분, 학교생활을 만끽하시기 바랍니다.
新入生の皆様、学校生活を満喫してください。
신입생 여러분과 새로운 만남을 기대하고 있습니다.
新入生の皆様と新しい出会いを楽しみにしています。
신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다.
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。
신입생 여러분이 편안하게 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生の皆様が快適に過ごせるよう心がけます。
신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요.
新入生の皆さん、質問があればお尋ねください。
신입생 여러분 진심으로 환영합니다.
新入生の皆様、心より歓迎いたします。
신입생 여러분, 잘 오셨습니다.
新入生の皆様、ようこそお越しくださいました。
동급생 여러분, 건강하게 지내고 있기를 바랍니다.
同級生の皆様、元気に過ごされていることを願います。
동급생 여러분, 부디 몸조심하시기 바랍니다.
同級生の皆様、どうぞご自愛ください。
동창생 여러분, 오랜만입니다.
同窓生の皆様、ご無沙汰しております。
동창생 여러분과 재회하게 되어 기쁩니다.
同窓生の皆さんと再会できて嬉しいです。
동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。
동창생 여러분, 건승하시기를 기원합니다.
同窓生の皆様、ご健勝をお祈りします。
송어 조리법에는 여러 가지가 있습니다.
マスの調理法には色々あります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ