![]() |
・ | 닭백숙을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었습니다. |
タッペッスクを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
・ | 삼계탕을 처음 먹어 봤어요. |
サムゲタンを初めて食べてみました。 | |
・ | 양념치킨을 처음 먹어 본 외국 친구가 아주 좋아했어요. |
ヤンニョムチキンを初めて食べた外国の友達がとても気に入りました。 | |
・ | 갈비탕을 처음 먹어 봤어요. |
カルビタンを初めて食べてみました。 | |
・ | 한국 여행 중에 순두부찌개를 처음 먹었어요. |
韓国旅行中に初めてスンドゥブチゲを食べました。 | |
・ | 부침개를 처음 만들어 봤어요. |
初めてチヂミを作ってみました。 | |
・ | 삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요. |
サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
・ | 부카니스탄이라는 단어를 처음 들었을 때 웃었어요. |
プカニスタンという言葉を初めて聞いたとき笑いました。 | |
・ | e스포츠 경기를 처음 본 사람도 그 매력에 빠집니다. |
eスポーツの試合を初めて見た人もその魅力に引き込まれます。 | |
・ | 돼지갈비를 처음 먹어봤는데, 정말 맛있었어요. |
豚カルビを初めて食べましたが、とてもおいしかったです。 | |
・ | 처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다. |
初めて料理番組を始めてみたけど、意外と楽しい。 | |
・ | 처음 본 사람인데 정말 조각 같아서 말을 걸고 싶었다. |
初めて見た人なのに、本当に彫刻のようで声をかけたくなった。 | |
・ | 저 사람은 처음 봤는데도 벌써 인싸처럼 행동하네. |
あの人、初めて見たのにもうリア充みたいに振る舞っているね。 | |
・ | 처음에는 거짓말인 줄 모르고 낚였다. |
最初は嘘だと知らずに引っかかった。 | |
・ | 그는 벼락거지가 되면서 처음으로 삶의 소중함을 깨달았어요. |
彼は突然貧乏になり、初めて人生の大切さを悟りました。 | |
・ | 그는 처음으로 낙마하는 경험을 했어요. |
彼は初めて落馬する経験をしました。 | |
・ | 처음으로 낙선하는 경험을 했어요. |
初めて落選する経験をしました。 | |
・ | 한국어 문법은 처음에는 어렵게 느껴집니다. |
韓国語文法は初めは難しく感じます。 | |
・ | 한국어 강좌를 처음 들어봤어요. |
韓国語講座を初めて受けました。 | |
・ | 품평회에 처음 참가하는 사람이 많아요. |
品評会に初めて参加する人が多いです。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요. |
赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。 | |
・ | 캠핑카에서 자는 건 처음이에요. |
キャンピングカーで寝るのは初めてです。 | |
・ | 처음으로 캠핑카를 탔어요. |
初めてキャンピングカーに乗りました。 | |
・ | 셀프 계산대를 처음 사용합니다. |
セルフレジを初めて使います。 | |
・ | 처음으로 셀프 계산대를 사용했습니다. |
初めてセルフレジを使いました。 | |
・ | 크루즈선을 타는 건 처음이에요. |
クルーズ船に乗るのは初めてです。 | |
・ | 오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요. |
今日初めてやる仕事なのでまだ不慣れです。 | |
・ | 처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요. |
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。 | |
・ | 뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다. |
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。 | |
・ | 처음에는 친구들이 나를 촌뜨기라고 무시했다. |
最初は友達が僕を田舎者だと無視した。 | |
・ | 독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요. |
読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。 | |
・ | 전기 자전거를 처음 구입했어요. |
電動自転車を初めて購入しました。 | |
・ | 대관람차를 처음 타 봤다. |
大観覧車初めて乗ってみた。 | |
・ | 처음 뵙겠습니다. |
はじめまして。 | |
・ | 처음 뵙다. |
お初にお目にかかる。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 파충류를 처음 만졌을 때 매우 놀랐어요. |
爬虫類を初めて触ったとき、とても驚きました。 | |
・ | 지난해 2월 한국을 처음 방문했다. |
昨年2月、初めて韓国を訪れた。 | |
・ | 처음 도착하신 분부터 차례대로 들어오시면 됩니다. |
最初に到着した方から順番にお入りください。 | |
・ | 피겨 스케이팅을 처음 봤는데 감동했어요. |
フィギュアスケートを初めて見ましたが、感動しました。 | |
・ | 처음부터 성공할 수는 없어. 한술 밥에 배부르랴. |
最初から成功することはできない。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。 | |
・ | 처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다. |
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。 | |
・ | 초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다. |
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。 | |
・ | 처음으로 똑바로 아버지의 눈을 보고 이야기를 했다. |
はじめてまともに親父の目を見て話しをした。 | |
・ | 타조알을 처음 봤을 때 너무 놀랐어요. |
ダチョウの卵を初めて見たとき、とても驚きました。 | |
・ | 어제 노컷판을 처음 봤어요. |
昨日、ノーカット版を初めて観ました。 | |
・ | 처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 | |
・ | 처음 사격하는 거라 제대로 가르쳐 주셨으면 합니다. |
初めて射撃するので、しっかりと教えていただきたいです。 | |
・ | 처음 사격할 때는 지도자의 지시에 따라주세요. |
初めて射撃する時は、指導者の指示に従ってください。 |