【처음】の例文_6

<例文>
올 시즌 처음으로 연어의 치어가 방류되었다.
今シーズン初めて、サケの稚魚が放流された。
강에 연어의 치어 2만 마리를 올 시즌 처음으로 방류했다.
川にサケの稚魚2万匹を今季初めて放流した。
이렇게 사람을 좋아하게 된 건 처음이야.
こんなに人を好きになったのは初めてだよ。
처음에는 내가 조카의 엄마인 줄 알았대요.
初めは私が甥っ子の母親だと思ったそうです。
처음에 태어난 장남 또는 장녀를 장자라 부른다.
最初に生まれた長男または長女のことを長子という。
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다.
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。
이건 생전 처음 먹어보는 맛이에요.
これは生まれて初めて食べる味です。
실천 못할 계획은 처음부터 안 짜는 게 좋아.
実践できない計画、初めから立てないほうがいいよ。
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다.
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。
처음으로 점장을 맡은 점포에서 첫해에 매출 목표를 달성했습니다.
初めて店長を務めた店舗で、初年度に売上目標を達成しました。
여기는 처음 부임했던 곳이라 매우 그립습니다.
ここは初めての赴任地だったのでとても懐かしい気持ちです。
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요.
10年前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。
생전 처음 보는 풍경과 낯선 사람들로 가득했습니다.
生まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。
비행기를 생전 처음 봤다.
飛行機を生まれて初めて見た。
처음 뵙겠습니다. 듣던 대로 예쁘시네요.
初めまして。うわさ通り可愛い方ですね
처음 뵙겠습니다.
はじめまして。
처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다.
初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。
오늘이 처음이자 마지막 기회야.
今日が最初であり最後の機会だ。
이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요.
これが最初で最後のお願いです。
처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다.
最初、デビューした時はお金を目標に生きていた。
인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 꼭 들이는 곳이기도 합니다.
仁寺洞(インサドン)は外国人が初めてソウルを旅行する時、必ず訪れる場所でもあります。
서울이 처음이라면 패키지여행도 괜찮아요.
初めてのソウルならパッケージツアーもいいですね。
개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。
한국 여행은 처음입니다.
韓国旅行は初めてです。
서울 강남구 한 카페에서 그녀를 처음 만났다.
ソウル江南(カンナム)のあるカフェで彼女と初めて会った。
약 4700년 전 이집트에서는 처음으로 피라미트가 탄생했다.
約4700年前、エジプトでは初めてのピラミッドが誕生した。
처음부터 그럴 생각이었다.
最初からそうするつもりだった
처음엔 긴장했지만 정말로 즐거웠습니다.
最初は緊張したけれど、とても楽しかったです。
처음 뵙겠습니다. 만나서 반갑습니다.
はじめまして、お会いして嬉しいです。
처음에는 그저 감기에 걸린 것뿐이려니 하고 대수롭지 않게 넘겨 버렸다.
最初はただ風邪を引いただけだとして、たいしたことなく越してしまった。
처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다.
初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。
그렇게 깐깐한 사람은 처음이다.
こんな几帳面で気難しい人は最初だ。
처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요.
初めてご利用のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。
처음에는 실수하는 것이 일쑤였다.
最初には失敗することが常だった。
누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요?
誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。
공식적으로 거론된 건 이번이 처음입니다.
公式に議論の対象となったのは今回が初めてです。
어제 처음으로 야구의 묘미를 맛보았다.
昨日初めて野球の妙味を味わった。
그때부터 인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다.
その時から人生で初めて味わう生き地獄を経験していた。
그렇게 날 흔든 건 니가 처음이야.
あんなに僕を動揺させたのは。
처음에 밥을 먹고 나중에 후식을 먹어요.
最初にご飯を食べて、後でデザートを食べます。
처음에는 어려웠지만 지금은 쉬워요.
最初は難しかったけど、今はやさしいです。
여유만만하게 살아온 내 인생에 처음으로 위기가 찾아왔다.
余裕満々で生きて来た僕の人生に初めて危機が訪れた。
처음에는 서먹서먹했지만 지금은 그런 분위기는 전혀 사라졌다.
最初はよそよそしかったが、今はそういう雰囲気は全くなくなった。
처음부터 다시 시작하다.
最初からやり直す。
처음부터 다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다.
一からやり直したいんですが、もう遅いです。
결혼 감소율이 15%를 넘어선 것은 통계를 작성한 이래 처음이다.
結婚減少率が15%を超えたのは、統計を取り始めて以来初めてのことだ。
소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다.
ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。
부동산 가격 급등으로 세대의 평균 자산 보유액이 처음으로 5억원을 넘어섰다.
不動産価格の高騰により、世帯の平均資産保有額が初めて5億ウォンを超えた。
작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다.
昨年、韓国の首都圏の人口が初めて2600万人を突破した。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(6/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ