![]() |
・ | 그녀는 새 열차에 처음 탑승합니다. |
彼女は新しい列車に初めて搭乗します。 | |
・ | 우울증을 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다. |
うつ病を補償する保険が国内に初めて出た。 | |
・ | 사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다. |
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。 | |
・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
・ | 나도 처음 듣는 거라서 흥미진진했다. |
私も初めて聞いたことなので興味深々でした。 | |
・ | 서울에서 올해 처음 열대야가 발생했다. |
ソウルで今年初めて熱帯夜になった。 | |
・ | 실물은 처음 보네요. |
本物は初めて見ます。 | |
・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
・ | 초보자는 처음에는 간단한 문제부터 시작해야 합니다. |
初心者は最初は簡単な問題から始めるべきです。 | |
・ | 처음으로 느껴보는 감격이었다. |
初めて味わった感激だった。 | |
・ | 오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어. |
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。 | |
・ | 처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다. |
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。 | |
・ | 그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다. |
彼は初めてのローラーコースターに乗ることに興奮していた。 | |
・ | 그날이 그녀와 그가 처음 만난 날이었다. |
その日が彼女と彼が初めて出会った日だった。 | |
・ | 모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다. |
すべての物語には始まりと終わりがあります。 | |
・ | 정기검진에서는 처음에 신장과 체중 등이 측정됩니다. |
定期健診では最初に身長や体重などが測定されます。 | |
・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
・ | 그녀는 내가 처음으로 청혼했던 여자였다. |
彼女は僕が初めてプロポーズした女性だった。 | |
・ | 처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다. |
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。 | |
・ | 제 1차 세계대전에서는 처음으로 전차가 실전에 투입되었다. |
第一次世界大戦では、初めて戦車が実戦に投入された。 | |
・ | 진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다. |
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。 | |
・ | 아니. 지금 처음 보는 사람이야. |
いや。今初めて見る人だよ。 | |
・ | 처음 듣는 얘기야. |
はじめて聞く話だね。 | |
・ | 그녀를 처음 만난 날 사랑에 빠졌습니다. |
彼女に初めて会った日、恋に落ちました。 | |
・ | 뭐든지 처음이 중요해요. |
何でも始めが肝心です。 | |
・ | 처음부터 포기하면 안 돼요. |
最初から諦めたらダメです。 | |
・ | 그 소문은 지금 처음 들었어요. |
その噂は今初めて聞きました。 | |
・ | 한국은 처음입니다. |
韓国は初めてです。 | |
・ | 그때 처음 봤어요. |
その時、初めて見ました。 | |
・ | 처음이 중요하다. |
最初が大事です。 | |
・ | 처음과 끝 |
最初と最後 | |
・ | 처음엔 별로였는데 몇 번 만나다 보니 정이 들었어요. |
最初はいまいちだったけど、何回か会ってるうちに情が湧きました。 | |
・ | 어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니. |
どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。 | |
・ | 제가 컴퓨터가 처음이라 뭘 몰라요. |
私パソコンが初めてで何もわかりません。 | |
・ | 처음엔 서먹하겠지만 금방 친해질 거예요. |
最初は、よそよそしいでしょうが、すぐ仲良くなるでしょう。 | |
・ | 그를 처음 만난 날은 서먹했다. |
彼に初めて会った日は、よそよそしかった。 | |
・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
・ | 한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. |
韓国に初めて来たのがついこの間のようなのに。 | |
・ | 널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어. |
君を初めて見た瞬間、僕は恋に落ちた。 | |
・ | 앞니는 일반적으로 젖니에서 영구치로 처음 나와서 바뀌는 이입니다. |
前歯は、一般的に乳歯から永久歯へ最初に生え変わる歯です。 | |
・ | 난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다. |
生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。 | |
・ | 저번 주에 난생처음 한국에 가봤다. |
先週、生まれて初めて韓国へ行ってみた。 | |
・ | 난생처음 남자 친구가 생겼다. |
生まれて初めて彼氏ができた。 | |
・ | 난생처음으로 삼겹살을 먹었다. |
生まれて初めてサムギョプサルを食べた。 | |
・ | 난생처음 판다를 봤다. |
生まれて初めてパンダを見た。 | |
・ | 초순은 달의 처음 10일을 의미합니다. |
初旬は月の最初の10日を意味します。 | |
・ | 처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다. |
初めて見る人の突拍子もない質問に彼は当惑した。 | |
・ | 뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니? |
初めからうまい人はどこにもいないよ。 | |
・ | 당신은 처음부터 전부 알고 있었죠? |
あなたは最初から全部知っていたんでしょう。 |