【친구】の例文_4

<例文>
그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다.
彼は寂しがり屋だから、よく友達と一緒にいたがる。
그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다.
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。
오랜만에 만난 친구와의 재회에 가슴이 뭉클했다.
長い間会っていなかった友達との再会に、胸が熱くなった。
친구의 격려의 말에 가슴이 뭉클했다.
友達の励ましの言葉に、胸がじんとした。
오랜만에 친구를 만나서 기분이 째진다.
久しぶりに友達に会って、気持ちがとてもいい。
친구의 죽음을 알고 설움이 복받쳐 눈물이 멈추지 않았다.
親友の死を知り、悲しみがこみ上げて涙が止まらなかった。
오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다.
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。
데이트 중에 음식을 흘려서 여자친구 앞에서 무안을 당했다.
デートで食べこぼしてしまい、彼女の前で恥ずかしかった。
친구들 앞에서 넘어져서 무안을 당했다.
友達の前で転んでしまい、恥ずかしかった。
그는 어려운 친구를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼は困っている友達を助けるために積極的に出た。
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に面目が立たない。
친구들과 함께 학사모를 던졌어요.
友達と一緒に学士帽を投げました。
대학 시절 친구들과 지금도 친하게 지내요.
大学時代の友人とは今でも親しいです。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。
대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다.
学生時代に会った彼女と結婚した。
학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요.
学生時代の友達とは今でも連絡を取っています。
학창 시절에 친구들과 자주 놀았어요.
学生時代に友達とよく遊びました。
생사고락을 나눌 수 있는 친구가 있다.
生死苦楽を分かち合える友がいる。
입담이 좋은 친구와 함께 있으면 즐거운 시간을 보낼 수 있다.
口が達者な友達と一緒にいると、楽しい時間が過ごせる。
오랜 친구와 재회하며 잔을 기울였다.
昔の仲間と再会し、盃をかたむけた。
친구와 잔을 기울였다.
友人と盃をかたむけた。
오랜 친구와 재회하며 술잔을 나누었다.
昔の友人と再会し、酒を酌み交わした。
친한 친구와 고민을 이야기하며 술잔을 나누었다.
親友と悩みを語りながら酒を酌み交わした。
친구와 술잔을 나누었다.
友人と酒を酌み交わした。
친구와 이야기하며 기분을 달랬다.
友達と話して気分を紛らわせた。
그는 친구에게 사정을 봐주었다.
彼は友人に便宜を図った。
친구들과 거리가 멀어져 고독을 씹는 일이 늘었다.
友達との距離が遠く感じ、孤独をかみしめることが増えた。
친한 친구가 멀리 이사 가서 고독을 씹고 있다.
親友が遠くに引っ越して、孤独をかみしめている。
친구 집에 올 때마다, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다.
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ち着く。
그는 여자를 밝히지만, 오랜 사귄 여자친구가 있다.
彼は女好きだが、長い付き合いの彼女がいる。
친구의 배신에 치를 떨었다.
友達の裏切りに歯ぎしりをした。
친구가 세상을 떳다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
友人が世を去ったことを聞いて、とてもショックを受けた。
친구의 응원에 가슴을 울려서 감사한 마음으로 가득 찼다.
友達の支えに胸を打たれ、感謝の気持ちでいっぱいになった。
친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다.
友達の思いやりに、言葉も出ないほど感謝している。
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수 있다.
口が過ぎると、友達との関係が壊れることもある。
태평하게 낮잠을 자고 있었는데, 친구가 놀러 왔다.
呑気に昼寝をしていたら、友達が遊びに来た。
친구가 괴롭힘을 당하는 걸 보고 가만히 있을 수 없었다.
友達がいじめられているのを見て、黙ってはいられなかった。
그는 오래 사귄 여자친구와 장가를 갔다.
彼は長年付き合っていた彼女と結婚した。
친구가 장가를 갔다는 소식을 들었어.
友達が結婚したという知らせを聞いたよ。
친구를 배신한 것을 생각하면 양심이 찔린다.
友達を裏切ったことを思うと、良心が痛む。
친한 친구들 사이에서도 의견 불일치로 틈이 벌어질 수 있다.
親しい友人同士でも、意見の不一致から隙間ができることがある。
친구 생일에 호화로운 저녁을 한턱 쐈다.
友達の誕生日に、豪華なディナーをおごった。
친구가 격려해줘서 걱정을 덜 수 있었다.
友達が励ましてくれて、心配を軽くすることができた。
월급날까지 땡전 한 푼 없어서 친구에게 돈을 빌렸다.
給料日まで一文も無いので、友達にお金を借りた。
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。
그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다.
彼は常に私の旦那であり友達で恋人だった。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 지금은 친한 친구가 되었다.
雨降って地固まるというように、今では親友だ。
그는 울며불며 사라진 친구를 찾으려고 했다.
彼は泣きながら叫びながら失った友達を探そうとした。
울며불며 그녀는 친구에게 전화를 걸어 도움을 요청했다.
泣き泣き彼女は友達に電話をかけて助けを求めた。
여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다.
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/42)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ