![]() |
・ | 어제 친구와 함께 순대를 먹으러 갔다. |
昨日、友達と一緒にスンデを食べに行った。 | |
・ | 친구와 함께 엑스트라로 영화에 참여했습니다. |
友人と一緒にエキストラとして映画に参加しました。 | |
・ | 오늘 친구들과 보드게임을 하며 놀았다. |
今日は友達とボードゲームをして遊んだ。 | |
・ | 친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다. |
友達と一緒に無料ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 그의 약속을 지키지 않아서 친구들로부터 미움을 샀다. |
彼の約束を守らなかったことで、友人から恨みを買った。 | |
・ | 옛 친구와 30년 만에 대면하다. |
旧友と三十年ぶりに対面する。 | |
・ | 월급날에 친구와 술 마시러 가기로 약속했어요. |
給料日に友達と飲みに行く約束をしました。 | |
・ | 다음 주에 친구를 만납니다. |
来週、試験があります。 | |
・ | 소꿉친구와의 재회는 나에게 행복한 순간이다. |
幼なじみとの再会は、私にとっての幸せな瞬間だ。 | |
・ | 소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하지 않는다. |
幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。 | |
・ | 소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다. |
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。 | |
・ | 소꿉친구가 귀향해서 오랜만에 만나서 이야기를 나누었다. |
幼なじみが帰省したので、久しぶりに会って話をした。 | |
・ | 소꿉친구가 새로운 일을 시작한다는 소식을 듣고 응원하고 있다. |
幼なじみが新しい仕事を始めると聞いて、応援している。 | |
・ | 오랜만에 소꿉친구가 놀러 와서 즐거운 시간을 보냈다. |
幼なじみが久しぶりに遊びに来て、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변하지 않는다. |
幼なじみとの関係は、時間が経っても変わらない。 | |
・ | 소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다. |
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。 | |
・ | 소꿉친구와 재회하니 매우 그리운 기분이 들었다. |
幼なじみと再会して、とても懐かしい気持ちになった。 | |
・ | 그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다. |
彼女は私の幼なじみで実家も近所です。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다. |
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。 | |
・ | 친구가 신문에 기고문을 게재했습니다. |
友人が新聞に寄稿文を掲載されました。 | |
・ | 어느 날 친구가 나를 찾아와 결혼식 사회를 부탁했다. |
ある日、友達が僕を訪ね結婚式の司会を頼んだ。 | |
・ | 고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다. |
頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。 | |
・ | 재수생을 지원하기 위해 가정과 친구들이 중요한 역할을 합니다. |
浪人生を支えるために、家庭や友人が重要な役割を果たす。 | |
・ | 내 여자친구는 노래를 아주 잘 부릅니다. |
私の彼女は歌がとても上手です。 | |
・ | 뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요. |
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。 | |
・ | 합창곡을 통해 새 친구가 생겼습니다. |
合唱曲を通じて新しい友達ができました。 | |
・ | 합창곡 악보를 친구와 공유했습니다. |
合唱曲の楽譜を友達と共有しました。 | |
・ | 책벌레인 친구와 대화를 하면 항상 재미있는 이야기를 들을 수 있습니다. |
本の虫の友達と話すと、いつも面白い話が聞けます。 | |
・ | 리트윗해서 친구들에게 이 정보를 공유하세요. |
リツイートして、友達にもこの情報を共有してください。 | |
・ | 피시방에서 친구를 만났습니다. |
ネットカフェで友達と会いました。 | |
・ | 병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 | |
・ | 멋진 카페에서 친구들과 시간을 보냈어요. |
おしゃれなカフェで友達と過ごしました。 | |
・ | 어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다. |
昨日、友達と中華料理店でランチをしました。 | |
・ | 금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요. |
金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。 | |
・ | 연애결혼을 한 친구들은 행복해 보입니다. |
恋愛結婚をした友人たちは、幸せそうに見えます。 | |
・ | 애주가인 그녀는 매주 주말에 친구들과 술을 즐깁니다. |
愛酒家の彼女は、毎週末に友人たちとお酒を楽しみます。 | |
・ | 온라인에서 친구들과 게임을 하고 있어요. |
オンラインで友達とゲームをしています。 | |
・ | 부부는 오랫동안 친구와 함께 여행을 갔습니다. |
夫婦は長年の友人と一緒に旅行をしました。 | |
・ | 친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 | |
・ | 능글맞은 친구의 부탁에 항상 휘둘리고 있다. |
図々しい友達のお願いにいつも振り回されている。 | |
・ | 친구가 능글맞아서 이제 싫다. |
友達が図々しくてもういやだ! | |
・ | 오랜만에 만난 친구와 어색해졌다. |
再会した友達とぎくしゃくしてしまった。 | |
・ | 친구 관계가 삐걱거려서 괴롭다. |
友人関係がぎくしゃくして苦しい。 | |
・ | 유일한 친구가 이사를 갔습니다. |
唯一の友達が引っ越しました。 | |
・ | 친구의 이야기를 듣고 슬펐어요. |
友達の話を聞いて悲しくなりました。 | |
・ | 친구와 버킷리스트를 공유했어요. |
友達とバケツリストを共有しました。 | |
・ | 자정에 친구와 이야기를 나눴어요. |
午前0時に友人と話しました。 | |
・ | 몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라게 했어요. |
隠しカメラを設置して友達を驚かせました。 | |
・ | 제 친구는 법을 배우고 싶어하는 지망생입니다. |
私の友人は法律を学びたい志望生です。 | |
・ | 코스프레를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
コスプレを通じて新しい友達ができました。 |