例文「旅行」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
버스 정류장이 어디예요?
バス停はどこですか?
어느 저녁 집에 가려고 정류장에서 버스를 기다리고 있었다.
ある夕方、家に帰るために、停留所でバスを待っていた。
801번 버스 타고 싶은데 이 정류장에 서나요?
801番のバスに乗りたいんですが、この停留所で止まりますか?
버스비는 티머니카드로 불리는 교통카드로 지불합니다.
バス代は交通カードと呼ばれるT-moneyカードで払います。
버스를 탈 때도 내릴 때도 티머니카드를 찍어야 돼요.
バスに乗る時も降りる時もT-moneyカードをタッチしないといけません。
티머니카드는 편의점이나 지하철역에서 살 수 있어요.
T-moneyカードはコンビニや地下鉄の駅で買えますよ。
고향에 갈 때는 고속버스를 타고 갑니다.
故郷に行く時は高速バスにのって帰ります。
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。
서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다.
ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。
어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요.
アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。
비행기를 타다.
飛行機に乗る。
비행기를 놓치다.
飛行機に乗り遅れる。
비행기가 이륙하다.
飛行機が離陸する。
이화여자대학에 가려면 시내버스가 편리합니다.
梨花女子大学に行くなら市内バスが便利です。
서울에는 심야전용버스가 있어요.
ソウルには深夜専用バスがありますよ。
택시를 타다.
タクシーに乗る。
택시를 내리다.
タクシーを降りる。
택시를 잡다.
タクシーを拾う。タクシーを捕まえる。
전철을 타다.
電車に乗る。
전철을 놓치다.
電車を逃す。
다음 전철을 탈까요?
次の電車に乗りませんか。
도깨비 여행이어도 상관없으니 서울에 가고 싶어요.
弾丸旅行になってもいいからソウルに行きたいです。
주말에 도깨비 여행으로 부산에 갔다 왔습니다.
週末は弾丸旅行で釜山に行ってきました。
미국에 배낭여행 갔다 왔어.
米国にバックパック旅行に行ってきた。
미국에 배낭여행을 갈 예정입니다.
アメリカにバックパック旅行に行く予定です。
학창시절에 배낭여행으로 전국을 일주한 것이 가장 기억에 남습니다.
学生時代にバックパッカーで全国を一周したのが一番の思い出です。
교통카드를 충전하다.
交通カードをチャージする。
교통카드를 찍다.
交通カードをタッチする。
교통카드를 단말기에 대다.
交通カードを端末機にタッチする。
저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다.
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。
저가항공사가 항공권을 초저가로 판매하고 있다.
格安航空会社が航空券を超低価格で販売している。
케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요.
KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。
한국의 신칸센 KTX는 정말 빨리 달린다!
韓国の新幹線KTXは本当に速く走るね。
KTX는 최고 시속 305킬로미터의 한국 최고속 철도로 2004년 4월부터 운행되고 있습니다.
最高時速305kmの韓国最高速の鉄道で、2004年4月から運行されています。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다.
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。
무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다.
ヤミ民宿が全国で急増しています。
민박이란, 숙박시설이 아닌 일반 민가에서 숙박하는 것입니다.
民泊とは、宿泊施設でなく一般の民家に宿泊することです。
이 모텔은 호텔만큼 시설이 좋다.
このモーテルはホテルくらい施設がよい。
한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다.
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。
이 근처에 괜찮은 엠티없나?
この近所に良さそうなラブホないかな?
[<] 11 12 13 14 15 16 17  (17/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ