例文「医療」
カテゴリー
人
暮らし
グルメ
美容
ビジネス
社会
旅行
ネット
趣味
基本単語
場所
芸能
医療
教育
自然
スポーツ
韓国語文法
・
몹쓸 병을 없애다.
悪病を払う。
・
몹쓸 병이 유행하고 있다.
悪病が流行している。
・
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다.
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。
・
일요일은 휴진입니다.
日曜日は休診となります。
・
부득이 아래와 같이 휴진합니다.
やむを得ず下記の通り休診となります。
・
아래 진료과는 임시 휴진됩니다.
下記の診療科は臨時休診となります。
・
신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다.
新薬開発には莫大な費用が必要とする。
・
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
・
동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다.
動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。
・
천식에는 침술이 좋다고 한다.
喘息には鍼治療がいいそうだ。
・
심부전 환자 수가 매년 증가하고 있다.
心不全患者数は年々増加しています。
・
그는 1월 10일에 심부전으로 서거했던 것으로 밝혀졌다.
彼が1月10日に心不全で死去していたことが明らかとなりました。
・
심부전은 심장이 기능을 제대로 하지 못해 몸에서 필요로 하는 혈액을 충분히 보내지 못하는 상태다.
心不全は心臓が機能をまともにしておらず、体が必要とする血液を十分に送れない状態だ。
・
ケガや病気で障害を負った人が増えている。
부상이나 병으로 장해를 입은 사람이 늘고 있다.
・
뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다.
脳神経内科は脳や脊髄、神経、筋肉の病気をみる内科です。
・
건강을 방해하는 원인이 되는 생활습관병은 식생활이 크게 관련되어 있습니다.
健康を妨げる原因となる生活習慣病は、食生活が大きく関与しています。
・
심장병・뇌졸중 등의 생활습관병이나 암을 예방하기 위해서는 조기 발견이 중요합니다.
心臓病・脳卒中などの生活習慣病やがんを予防するためには、早期発見が大切です。
・
생활습관병은 오랜 기간에 걸쳐 나쁜 생활 습관에 의해 발생된다.
生活習慣病は、長年にわたる悪い生活習慣によって引き起こされる。
・
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다.
痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。
・
약제는 사용 목적에 맞게 약물을 조제한 것입니다.
薬剤は、使用目的に合わせて薬物を調製したものです。
・
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
・
컴퓨터 모니터를 몇 시간씩 쳐다보는 것은 안구 건조증의 원인이 된다
パソコンのモニターを何時間も眺めることは眼球乾燥症の原因になる。
・
눈의 표면을 축축하게 하는 힘이 저하된 상태를 안구 건조증이라 한다.
目の表面を潤す力が低下した状態をドライアイという。
・
류마티스 관절염 치료는, 요즘에는 효과가 높은 약을 사용한 치료가 중심이다.
関節リウマチの治療は、現在では、効果の高い薬を使う治療が中心です。
・
류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다。
関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。
・
무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에게 자주 나타난다.
膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。
・
과민성 대장 증후군의 원인은 확정되지 않았지만 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群の原因は確定はされていませんが、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。
・
이번에는 효과적으로 다리의 부종을 해소하는 방법을 소개하겠습니다.
今回は、効果的に足のむくみを解消する方法をご紹介します。
・
여성의 신체 고민 중에서도 많은 것이 부종에 관한 것입니다.
女性の身体の悩みのなかでも多いのが、むくみに関するものです。
・
얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다.
顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。
・
그는 숙환으로 별세하셨다.
彼は長煩いでお亡くなりました。
・
숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다.
長煩いで去年の春に世を去った。
・
발목을 접질리다.
足首を挫く。
・
목을 접질리다.
首を寝間違える。
・
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다.
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。
・
그의 몸에 치명상을 입은 흉터가 보입니다.
彼の体に致命傷を負った傷跡が見られます。
・
그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다.
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。
・
명의라 불리기 위한 조건은 무엇인가요?
名医と呼ばれるための基準は何でしょうか。
・
명의가 재적하고 있는 의료 기관 정보를 알고 싶다.
名医が在籍する医療機関の情報を知りたい。
・
이왕에 수술을 받을 거라면 명의에게 수술을 받고 싶다.
せっかく手術を受けるなら名医に手術をして欲しい。
・
의심 환자와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다.
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があった人を濃厚接触者と呼ぶ。
・
적극적 역학 조사란, 감염자가 발견되면 그 행동을 조사해, 밀접 접촉자를 검사해 가는 것이다.
積極的疫学調査とは、感染者が見つかるとその行動を調査して、濃厚接触者を検査していくというものだ。
・
사람 가슴에 생채기 낼 만한 얘기는 하지 말자.
人の胸に擦り傷ができるような話はやめよう。
・
생채기는 잘 아물면 단단한 굳은살로 남는다.
擦り傷はよく治れば、硬いたこが残る。
・
병으로 병석에 누워 움직이지 못하는 처지다.
病気で病院で横になり動けない状態だ。
・
나는 회사에 다니며 밤에 어머니를 수발했다.
私は会社に通いながら、夜に母の世話をした。
・
한밤중에 속이 거북해서 잠이 깼다.
夜中に胃がムカムカして目が覚めた。
・
속이 거북해서 괴로워요.
胃がムカムカして重苦しいです。
・
속이 거북해서 기분이 안 좋아요.
胃がムカムカして気持ち悪い。
・
이를 잃었을 때는 잃어버린 이를 보완하기 위한 보철을 해야 합니다.
歯を失った場合、失われた歯を補う補綴をしなくてはいけません。
・
한국인 관광객 5명도 경상을 입었다.
韓国人観光客5人も軽傷を負った。
・
승용차 운전자가 경상을 입는 사고가 발생했습니다.
乗用車の運転者が軽傷を負う事故が発生しました。
・
교통사고를 당해, 다행히도 타박과 찰과상 등의 경상을 입었다.
交通事故に遭い、幸いにも打撲や擦り傷などの軽傷を負った。
・
병마와 싸우다.
病魔と闘う。
・
병마에 걸리다.
病魔に侵される。
・
병마에 시달리다.
病魔に苦しむ。
・
그녀는 골골대서 자주 의사에게 진찰을 받고 있다.
彼女は病気がちで、頻繁に医師に診てもらっている。
・
그는 골골대기 때문에 컨디션 관리에 신경을 쓰고 있다.
彼は病気がちなので、体調管理に気を使っている。
・
그는 어린 시절 골골거렸다.
彼は幼い頃、薬餌に親しんでいた。
・
해열제를 사용하면 열이 내린다.
解熱剤を使うと熱が下がる。
・
열이 내릴 때, 땀이 나온다.
熱が下がるとき、汗が出る。
・
수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다.
数日たっても、一向に熱が下がらない。
・
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
・
아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
・
경기를 하다.
ひきつける。
・
입 안이 싸하다.
口の中がひりひりする。
・
목이 싸하다.
喉がひりひりする。
・
백약이 무효다.
何も役に立たない。
・
집중 치료를 필요로 하는 증환자가 병원에 실려 왔다.
集中治療を要する重症患者が病院に運ばれた。
・
병으로 이동이 곤란한 중환자를 구급차로 이송했다.
病気で移動が困難な重症患者を救急車に移送した。
・
주사 한 대 맞으면 좋아진다.
注射1本打ってもらえばよくなる。
・
잠이 부족한 탓인지 머리가 어지럽다.
寝不足のせいか、めまいがする。
・
계단에서 넘어지는 바람에 허리를 삐었어요.
階段で転んだせいでぎっくり腰になりました。
・
중병에 걸리다.
重い病気にかかる。
・
중병으로 병원에서 오랫동안 입원하고 있다.
重い病気で病院に長く入院している。
・
그는 중병에 걸려 죽을 지경이 되었다.
彼は重病に罹り死ぬほどの状況になった。
・
큰 병을 앓다.
大病を患う。
・
큰 병에 걸리다.
大病にかかる。
・
어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다.
ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。
・
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다.
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。
・
피멍은 피부가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다.
青あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。
・
기억 상실증에 걸리다.
記憶喪失になる。
・
다양한 기억에 장애를 일으키는 것을 기억 상실증이라고 합니다.
様々な記憶に障害をきたすことを記憶障害といいます。
・
기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의 경험에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다.
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。
・
어깨나 목의 뻐근함을 풀다.
肩や首のこりを解消する。
・
운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다.
運動によって肩のコリや痛みを緩和する。
・
진단을 하다.
チンダヌル ハダ
・
진단을 받다.
診断を受ける
・
스무 살에 파킨스병 진단을 받았다.
二十歳の時、パーキンソン病の診断を受けた。
・
혈당치가 낮다.
血糖値が低い。
・
혈당치가 높다.
血糖値が高い。
・
혈당치란 혈액 속 포도당의 농도를 말한다.
血糖値とは血液中のブドウ糖の濃度のことを言う。
・
전혀 물리지 않았는데 따끔따끔 거린다.
何も刺さってないのにチクチクする。
・
까진 데가 따끔따끔 거린다.
擦りむいたところがひりひりします。
・
다리에 쥐가 나다.
足がつる。
・
자주 다리에 쥐가 나는 사람은 당뇨병이나 동맥경화증일 가능성이 있습니다.
よく足がつる人は糖尿病や脈硬化症の可能性があります。
・
두통을 앓고 있다.
頭痛を患っている。
・
나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다.
私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ