例文・会話「医療」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
수많은 사람들이 난치병으로 죽어가고 있다.
数多くの人々が難病で死んでいっている。
급성 위염은, 다양한 원인으로 일어나는 위점막 염증으로, 일상적으로도 일어나기 쉬운 병입니다.
急性胃炎は、さまざまな原因で起きる胃粘膜の炎症で、日常的にも起こりやすい病気です。
어지럼증은 환자들이 흔히 호소하는 증상입니다.
めまい症は患者達がよく訴える症状です。
한쪽 다리가 불편하다.
片足が不自由である。
암세포가 증식하다.
がん細胞が増殖する。
암세포가 지방을 이용해서 전이하는 가능성이 보고되었다.
がん細胞は脂肪を利用して転移する可能性が報告された。
패혈증은 적절한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다.
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。
감염증을 계기로 전신의 장기가 급속히 손상을 입는 패혈증은 3명 중 1명은 사망한다고 한다.
感染症をきっかけに全身の臓器が急激に傷害を受ける敗血症は、3人に1人が亡くなるといわれる。
세균에 감염돼 패혈증을 일으켜, 양발을 절단하는 수술을 받았다.
細菌に感染して敗血症を引き起こし、両足を切断する手術を受けた。
어린 시절의 트라우마로 바다에 들어가지 못한다.
子供の頃からのトラウマで、海には入れない。
병이 덧나다.
病気が悪化する。
친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐?
友達と話したらどこか悪くでもなるわけ?
치사율이란, 특정 질병에 걸린 모집단 가운데 사망하는 비율이다.
致命率とは、特定の疾病に罹患した母集団のうち死亡する割合である。
치사율은 퍼센티지로 표시되며 리스크 측정치를 표시한다.
致命率はパーセンテージとして表され、リスクの測定値を表す。
破傷風は、先進国ではまれであるが、いったん発症すると致死率が高い。
파상풍은 선진국에서는 매우 드물지만 일단 발생하면 치사율이 높다.
재발을 방지하다.
再発を防止する。
암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수 있다.
多くのがんでは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。
암 치료를 받은 사람들 중에 많은 분들은 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다.
がん治療を受けている人の多くは、再発や転移の不安のある中で日々を過ごされています。
자전거로 노인 여성을 치여 의식 불명의 중태에 빠졌다.
自転車で高齢女性をはねて意識不明の重体に落ちた。
그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다.
彼は病院に搬送されたが、意識不明の重体だ。
조류독감의 피해가 커서 5만 마리의 조류가 살처분됐다.
鳥インフルエンザの被害が大きく、5万羽の鳥が殺処分になった。
새롭게 4명이 조류독감 바이러스에 감염된 것을 확인했다.
新たに4人の鳥インフルエンザウイルスへの感染を確認した。
호두가 항암작용 가능성이 있다는 것이 판명되었다.
くるみに抗がん作用の可能性があることが判明された。
그 후에도 항암 치료를 실시해 완치했다.
その後も抗がん治療を行い完治した。
한방의 복용에는 한방 그 자체를 깊게 이해해 두는 것이 중요하다.
漢方の服用には漢方そのものへの理解を深めておくことが大切だ。
한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。
한방은 체질을 바꿈으로써 쉽게 병에 걸리지 않는 신체를 만드는 것이 가능합니다.
漢方は、体質を変えることで病気になりにくい身体をつくることが可能です。
ピョンセガ チョアジダ
병세가 좋아지다.
病状がよくなる。
ピョンセエ キョングァルル チキョボギウィヘ イボニ ケソクデゴイッソタ
병세의 경과를 지켜보기 위해 입원이 계속되고 있었다.
病状の経過を見守るため入院が続いていた。
ピョンドゥトンウル シクサワ ポジョシクポムロ ケソンハンダ
편두통을 식사와 보조식품으로 개선한다.
偏頭痛を食事とサプリで改善する。
ピョンドゥトンウン ストゥレス フビョン ネムセ ウムシクドゥンイ ユバルシキルスイッスムニダ
편두통은 스트레스, 흡연, 냄새, 음식 등이 유발시킬 수 있습니다.
偏頭痛はストレス、喫煙、におい、食べ物などが引き金になることがあります。
간장의 병으로 통원하고 있다.
肝臓の病気で通院している。
병든 심신을 치유하다.
病んだ心身を癒す。
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる一連の症状です。
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다.
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた時、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
위독하다는 전보를 받았다.
危篤だという電報を受取った。
어머니가 위독한 상태라고 들어 병원으로 달려갔다.
母が危篤状態になったと聞いて病院へ駆けつけた。
혈액형을 판정할 시간이 없어 응급용 O형 혈액을 수혈했다.
血液型を判定する時間がおらず、応急用O型血液を輸血した。
흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다.
喫煙によって脳卒中や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。
심장병이나 뇌졸중 등에 관계하는 것이 혈관이다.
心臓病や脳卒中などに関わるのが血管だ。
몸이 아프니 만사가 다 귀찮다.
体の具合が悪いので万事が面倒だ。
너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다.
具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。
구제역은 사람에게 감염되나요?
口蹄疫はひとに感染されますか。
오염된 음식이나 감염자와 접촉하는 것으로 감염됩니다.
汚染された食べもや感染者と接触することで感染します。
상처가 헐다.
傷口がただれる。
정신질환은 더 이상 숨겨야 하는 병이 아니다.
精神疾患は、もはや隠さなけばならない病気ではない。
그동안 보험 업계에선 정신질환은 보장해 주지 않았다.
これまでの保険業界では、精神疾患は補償してこなかった。
정신질환에 대한 사회의 편견이 뿌리가 깊다.
精神疾患に対する社会の偏見は根強い。
아버지가 하루라도 빨리 퇴원할 수 있으면 좋겠다.
父が一日も早く退院できるといい。
촬영 중 중상을 입어 병원에 입원중입니다.
撮影中中傷を負って病院に入院中です。
중상을 입다.
重傷を負う。
중상을 입지 않고 피한 승객이 몇 명 있었다.
たいした怪我をせずに逃げた乗客が少しいた。
배가 아프고 속이 쓰리다.
腹が痛くてひりひりする。
배가 아파서 못 먹어요.
お腹が痛くて食べられません。
갑자기 배가 너무 아픈거예요.
いきなりお腹がとても痛いんですよ!
배가 아픈 증상은 일상적으로 자주 있다.
お腹が痛い症状は、日常的によくある。
열이 나고 온몸이 쑤셔요.
熱もあるし、全身が痛むんです。
비가 올 때마다 온 몸이 쑤셔요.
雨が降るたびに全身が痛いです。
허리가 너무 쑤셔서 일을 할 수가 없다.
腰がとても痛くて仕事ができない。
가슴이 따끔따끔하다.
胸がちくちくする。
안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
너무 많이 먹어서 토했다.
食べ過ぎて吐いた。
먹은 것을 토하다.
食べた物を吐く。
토할 것 같다.
吐き気がする。
치료란 병이나 상처를 고치는 것을 말한다.
治療とは、病気やけがを治すことをいう。
최근 젊은층의 동맥경화성 질환이 급증하고 있습니다.
近年、若年者の動脈硬化性疾患が急増しています。
뇌혈관 장애는 재발할 리스크가 높다고 하는 질환입니다.
脳血管障害は、再発するリスクが高いとされている疾患です。
의학적으로 고칠 수 없는 병입니다.
医学的に治せない病気です。
뇌사는 의학적 판단일 뿐이다.
脳死は医学的な判断に過ぎない。
신병을 구속하다.
身柄を拘束する。
신병을 석방하다.
身柄を釈放する。
나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다.
私は1週間に1回くらい鼻血がでます。
코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요.
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。
너무 많이 먹어서 배탈이 났습니다.
食べ過ぎてお腹を壊しました。
기침이 나요.
咳が出ます。
딸의 긴 투병생활이 겨우 끝났다.
娘の長い闘病生活がやっと終わった。
암과의 투병생활
癌との闘病生活
남성보다 여성에게 골다공증이 많이 발생합니다.
男性より女性に骨粗しょう症(骨粗鬆症)が多く発生します。
우유를 많이 마시면 칼슘 섭취로 이어져 골다공증 예방에 유효하다.
牛乳をたくさん飲むとカルシウムの摂取につながり、骨粗鬆症の予防に有効である。
오장육부는 인간의 내장을 뜻하는 말이다
五臓六腑は人間の内臓を意味する言葉です。
한방은 기의 흐름이나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다.
漢方は、気の流れや血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。
이 약은 잘 듣지도 않은데 값이 비싸요
この薬はよく効きもしないのに、値段が高いです。
친구가 병이 났어요
友達が病気になりました。
그렇게 심하게 일하는 걸 멈추지 않으면 당신은 병 납니다.
そんなに激しく働くのを止めなければ、あなたは病気になりますよ。
무리하다가 병이 났다.
無理して、病気になりました。
날씨가 갑자기 추워져서 감기에 걸렸어요.
気候が突然寒くなって風邪をひきました。
감기에 걸려서 학교에 가지 못했어요.
風邪を引いて学校に行けませんでした。
감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪をひかないように、気をつけてください。
겨울이 되면 감기가 들어요.
冬になると風邪をひきます。
감기 걸리지 않게 조심하세요.
風邪ひかないように気をつけてください。
감기가 든 것 같아요.
風邪を引いたみたいだ。
화병은 명절 전후 빈번히 발생한다.
火病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。
1 2 3 4 5 6 7 8  (4/8)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ