例文「医療」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
경기를 일으키다.
ひきつける。
아이가 갑자기 경기를 일으켰어요.
子どもが急に引きつけを起こしました。
입 안이 싸하다.
口の中がひりひりする。
목이 싸하다.
喉がひりひりする。
백약이 무효다.
何も役に立たない。
집중 치료를 필요로 하는 증환자가 병원에 실려 왔다.
集中治療を要する重症患者が病院に運ばれた。
병으로 이동이 곤란한 중환자를 구급차로 이송했다.
病気で移動が困難な重症患者を救急車に移送した。
주사 한 대 맞으면 좋아진다.
注射1本打ってもらえばよくなる。
잠이 부족한 탓인지 머리가 어지럽다.
寝不足のせいか、めまいがする。
계단에서 넘어지는 바람에 허리를 삐었어요.
階段で転んだせいでぎっくり腰になりました。
허리를 삐었을 때는 무리하게 움직이지 않도록 하세요.
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。
바닥에 떨어뜨린 것을 주우려고 하다가 허리를 삐고 말았습니다.
床に落としたものを拾おうとして、ぎっくり腰になってしまいました。
중병에 걸리다.
重い病気にかかる。
중병으로 병원에서 오랫동안 입원하고 있다.
重い病気で病院に長く入院している。
그는 중병에 걸려 죽을 지경이 되었다.
彼は重病に罹り死ぬほどの状況になった。
큰 병을 앓다.
大病を患う。
큰 병에 걸리다.
大病にかかる。
어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다.
ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다.
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。
피멍은 피부가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다.
青あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。
그의 팔에 피멍이 들었어요.
彼の腕に青あざができました。
부딪혀서 피멍이 들었어요.
ぶつけて青あざができました。
핏기가 가시고 안색이 안 좋아진 것 같아요.
血の気が引いて、顔色が悪くなったようです。
핏기가 가셨을 때는 몸 상태에 주의가 필요합니다.
血の気が引いたときは、体調に注意が必要です。
핏기가 가셨을 때는 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
血の気が引いたときは、リラックスすることが大切です。
기억 상실증에 걸리다.
記憶喪失になる。
다양한 기억에 장애를 일으키는 것을 기억 상실증이라고 합니다.
様々な記憶に障害をきたすことを記憶障害といいます。
기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의 경험에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다.
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。
어깨나 목의 뻐근함을 풀다.
肩や首のこりを解消する。
운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다.
運動によって肩のコリや痛みを緩和する。
진단을 하다.
チンダヌル ハダ
진단을 받다.
診断を受ける
스무 살에 파킨스병 진단을 받았다.
二十歳の時、パーキンソン病の診断を受けた。
혈당치가 낮다.
血糖値が低い。
혈당치가 높다.
血糖値が高い。
혈당치란 혈액 속 포도당의 농도를 말한다.
血糖値とは血液中のブドウ糖の濃度のことを言う。
넘어져서 무릎이 따끔따끔 아프다.
転んで膝がひりひり痛む。
넘어져서 생긴 찰과상이 따끔따끔 아프다.
転んでできた擦り傷がひりひり痛む。
화상 입은 손이 따끔따끔 아프다.
火傷した手がひりひりと痛む。
다리에 쥐가 나다.
足がつる。
자주 다리에 쥐가 나는 사람은 당뇨병이나 동맥경화증일 가능성이 있습니다.
よく足がつる人は糖尿病や脈硬化症の可能性があります。
두통을 앓고 있다.
頭痛を患っている。
어제부터 심한 두통을 앓고 있다.
昨日からひどい頭痛を患っている。
스트레스 때문에 두통을 앓고 있습니다.
ストレスのせいで頭痛を患っています。
몸이 무거워서 오늘은 푹 쉬기로 했어요.
体が重くて、今日はゆっくり休むことにしました。
몸이 무거울 때는 가벼운 스트레칭이 효과적입니다.
体が重い時は、軽いストレッチが効果的です。
몸이 무거운 상태가 계속될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。
넘어져서 무릎에 멍이 지었다.
転んで膝にあざができた。
그에게 맞아서 멍이 지었다.
彼に殴られてあざができた。
그때 벽에 부딪혀서 멍이 졌다.
あの時、壁にぶつかってあざができたんだ。
나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다.
私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。
그는 대인 기피증을 겪고 있어요.
彼は対人恐怖症に悩んでいます。
대인 기피증은 치료가 가능해요.
対人恐怖症は治療可能です。
어머니의 병환이 점차 회복되고 있어요.
母の病気がだんだん回復しています。
입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다.
入院中のお母さんを見舞いに行きます。
사이 좋은 친구가 갑자기 입원해서, 병문안 갔다 왔어요.
仲の良い友人が突然の入院して、お見舞いに行ってきました。
저는 오늘 친구 병문안으로 병원에 갈 예정입니다.
私は今日は友達のお見舞いに病院に行く予定です。
내일 실밥을 뽑을 예정이에요.
明日、 抜糸の予定です。
실밥을 뽑을 때까지 목욕이나 샤워를 삼가 주세요.
抜糸まで入浴やシャワーを控えてください。
가방 실밥에 하자가 없는지 확인해 주세요.
カバンの縫い目に不具合がないか確認してください。
약을 복용하다.
薬を服用する。
이 약은 밤에 자기 전에 복용하세요.
この薬は夜寝る前に飲んでください。
약은 찬물이나 미지근한 물로 복용하는 것이 원칙입니다.
薬は水かぬるま湯で服用するのが原則です。
수술을 집도하다.
手術を執刀する。
의사선생님은 수술실에서 집도하고 있어요.
医者先生は、手術室で執刀しています。
주치의가 수술을 집도했어요.
主治医が手術を執刀しました。
몸의 상처는 금방 아물었다.
身体の傷はすぐに治った。
상처가 아물고 몸이 나았다
傷が治って、体がよくなった。
씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다.
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。
암 선고를 받은 분에제 제시되는 치료 방법에는, 기본적으로 수술요법, 약물요법,방사선요법의 3종류가 있습니다.
癌の告知を受けた方に示される治療方法には、基本的に、手術療法、薬物療法、放射線療法の3種類があります。
한동안 감기로 몸져누웠다.
しばらくの間、風邪で寝込んでいた。
병으로 몸져눕고 나서 후회하면 늦는다.
病気で寝たきりになってから後悔すると遅い。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
진물이 나다.
膿が出る。
피부에 진물이 쌓인 물집이 있다.
皮ふに膿が溜まった水ぶくれがある。
잇몸이 부어 염증이 생겨서 진물이 나와요.
歯茎が腫れて炎症を起こした結果、膿が出ます。
상처를 치료할 때는 소독한 후에 반창고를 붙인다.
キズを治す時は、消毒した後に絆創膏を貼る。
감기에 걸리고 머리가 지끈거려요.
風邪をひいてから、頭がずきずきしています。
어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다.
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다.
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。
저체온증이란, 심부 체온이 35도를 밑도는 상태를 가리킵니다.
低体温症とは、深部体温が35度を下回る状態を指します。
저체온증이란, 몸이 차가워져서 심부 체온이 35도 이하가 되는 상태입니다.
低体温症とは、体が冷えることで、深部体温が35℃以下になる状態です。
그는 저체온증으로 병원에 갔어요.
彼は低体温症で病院に行きました。
병 수발 하는 거 이제 지친다.
看病するのはもううんざりだ。
제일 힘들었던 때는 남편의 병수발을 하던 몇 년이었다.
最も大変だった時は、 夫の介護をしていた数年だった。
환부에 필요한 양의 연고를 바르다.
患部に、必要な量の軟膏を塗る。
환부에 약을 바르다.
患部に薬をぬる。
환부를 절개하다.
患部を切開する。
계단에서 넘어져서 뼈가 부러져 한 달간 입원했습니다.
階段で転んで、骨が折れて1ヵ月間入院しました。
연습 중에 무대에서 넘어져서 뼈가 부러졌다.
稽古中に舞台でつまずいて骨折した。
재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
체내에 필요한 수분량이 충분하지 않은 상태를 탈수 증상이라 한다.
体内に必要な水分量十分でなくなる状態を脱水症という。
탈수 증상이 원인으로 병에 걸리는 경우도 있습니다.
脱水症が誘因で病気にかかることがあります。
치주병은 잇몸에 염증이 일어나는 병입니다.
歯周病は、歯茎に炎症が起こる病気です。
치주병이 비만을 일으키고 비만이 치주병을 악화시킨다.
歯周病は肥満を引き起こし、肥満が歯周病を悪化させる。
이를 잃게 되는 원인의 약 4할은 치주병이 차지하고 있다.
歯を失う原因の約4割をこの歯周病が占めている。
주치의로부터 임상 시험에 참가하도록 권유 받았다.
主治医に臨床試験への参加を勧められた。
새로운 약은 임상 시험을 거쳐 효과가 확인되었습니다.
新しい薬は臨床試験を経て、効果が確認されました。
임상 시험에 참여함으로써 새로운 치료법을 시험할 수 있습니다.
臨床試験に参加することで、新しい治療法を試すことができます。
환자는 인공호흡기를 달고 있다.
患者は人工呼吸器をつけている。
의사가 인공호흡기를 설치했다.
医師が人工呼吸器を設置した。
중증 환자에게는 인공호흡기가 필요합니다.
重症患者には人工呼吸器が必要です。
금지 약물을 복용한 관계로 올림픽 대회 출전 자격이 정지되었습니다
禁止薬物を服用した関係で五輪大会出場の資格がなくなりました。
발달장애의 원인은 결코 애정 부족이나 애를 키우는 방법의 문제가 아닙니다.
発達障害の原因は、決して愛情不足や育て方の問題ではありません。
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다.
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。
의료팀은 지역 건강 센터에서 무료 건강 진단을 제공하고 있습니다.
医療チームは、地域の健康センターで無料の健康診断を提供しています。
그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다.
その医療チームは、災害現場に到着し、負傷者の治療を開始しました。
의료팀은 지역 주민에게 무료 예방 접종을 제공하고 있습니다.
医療チームは、地域住民に無料の予防接種を提供しています。
내성이 생기다.
耐性が生じる。耐性がつく。
내성을 갖다.
耐性を持つ。
내성을 키우다.
耐性をつける。
자택에서 심폐 정지 상태로 발견되었다.
自宅で心肺停止の状態で見つかった。
심폐 정지는 심장과 호흡이 멈춘 상태를 말한다.
心肺停止は、心臓と呼吸が止まった状態をいう。
계획없는 소비는 우리 사회를 병들게 한다.
無計画の消費は、私たちの社会を蝕んでいる。
이 나무는 병든 것 같다.
この木は病気みたいだ。
지구가 병들고 있습니다.
地球が病んでいます!
이 정제는 신체적 고통을 경감시킨다.
この錠剤は身体的な痛みを軽減させる。
병자를 간호하다.
病者を看病する。
어떤 병자라 할지라도 마법의 약를 먹으면 낫는다.
どんな病人であっても魔法の薬を食べれば治る。
생명에는 지장이 없지만 깊은 상처와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
구급차로 긴급히 후송되었지만 생명에는 지장이 없는 부상이었다.
救急車で緊急搬送されたものの、命に別状はない怪我だった。
남성은 병원으로 옮겨졌디만 생명에는 지장이 없다.
男性は病院に運ばれましたが、命に別状はない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ