【대응하다】の例文_2
<例文>
・
피해액을 보상하기 위해 보험회사가 대응한다.
被害額を補償するために保険会社が対応する。
・
곡사포의 사거리는 매우 길어, 먼 거리의 적에도 대응할 수 있다.
曲射砲の射程は非常に長いため、遠距離の敵にも対応できる。
・
기지를 발휘하여 즉시 대응하는 것이 중요하다.
機転を利かせて、即座に対応することが大切だ。
・
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる船長が必要だ。
・
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲の事情に詳しいので、何か問題が起きてもすぐに対応できる。
・
틀에 박히지 않고 유연하게 대응하는 것이 중요하다.
型にはまらず、柔軟に対応することが大切だ。
・
피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다.
被害者を助けるために、一刻を争う対応が求められた。
・
물난리가 나면 행정은 신속하게 대응을 시작해야 한다.
水害が起きた場合、行政は速やかに対応を始めるべきだ。
・
그 상황에 당혹감을 느끼면서도 침착하게 대응했다.
その状況に戸惑いながらも、冷静に対応した。
・
분이 치밀어 올랐지만, 침착하게 대응하려고 노력했다.
怒りが込み上げてきたが、冷静に対応するよう努めた。
・
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも冷静に対応する。
・
그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다.
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。
・
그의 무례한 태도에 발끈했지만 냉정하게 대응했다.
彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に対応した。
・
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動への対応策が求められています。
・
관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요.
関税撤廃などにアメリカ側に柔軟な対応を求めました。
・
경호원은 잠재적인 위험을 예측하고 적절한 대응을 해야 합니다.
警護員は、潜在的な危険を予測し、適切な対応をとる必要があります。
・
경비실에는 항상 경비원이 대기하고 있으며, 긴급 상황에는 즉시 대응할 수 있도록 되어 있다.
警備室には常に警備員が待機しており、緊急時にはすぐに対応できるようになっている。
・
무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다.
無法行為には即座に対処しなければならない。
・
그는 문제가 발생했을 때 의연한 대응을 보였습니다.
彼は問題が発生した際、毅然としている対応を見せました。
・
스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다.
ストーカーが身近にいる場合、早期に対応することが重要です。
・
사회자가 갑작스러운 문제에도 침착하게 대응했습니다.
司会者が急なトラブルにも冷静に対応しました。
・
취객에게는 정중하게 대하면서도 적절하게 대응하는 것이 중요합니다.
酔客に対しては、丁寧に接しながらも適切に対処することが大切です。
・
취객이 몇 번이나 주문을 반복했지만, 직원은 차분하게 대응했습니다.
酔客が何度も注文を繰り返していたが、スタッフは冷静に対応していた。
・
취객이 너무 시끄럽게 해서, 직원이 대응에 어려움을 겪고 있습니다.
酔客が騒ぎすぎて、店員さんが対応に困っています。
・
응급 처치 방법을 알면 사고를 당했을 때 침착하게 대응할 수 있습니다.
応急処置の方法を知っていると、事故に遭った際に冷静に対応できます。
・
선수층이 강화되면 경기 전개에 유연하게 대응할 수 있습니다.
選手層が強化されることで、試合の展開に柔軟に対応できます。
・
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した場合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
・
컴퓨터 바이러스에 감염되더라도 침착하게 대응하는 것이 중요합니다.
コンピューターウィルスに感染しても冷静に対応することが大切です。
・
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 대응 조치를 취했습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、直ちに対策を取りました。
・
경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다.
警戒心を持っていれば、あらゆる危険に対応できます。
・
지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다.
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも対応できる能力があります。
・
매니저는 문제가 발생했을 때 차분하게 대응하고 있어요.
マネージャーは問題が発生した際、冷静に対応しています。
・
인질극 사건에 대해 정부는 빠르게 대응할 방안을 발표했어요.
人質劇事件について、政府は迅速に対応策を発表しました。
・
적군의 전략을 분석하여 대응해야 합니다.
敵軍の戦略を分析して対応しなければなりません。
・
정부는 가짜 뉴스에 대응하기 위해 법을 강화하고 있다.
政府はフェイクニュースに対応するために法律を強化している。
・
회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무 방식을 도입했습니다.
会社は、ニューノーマルに対応するため、柔軟な働き方を導入しました。
・
악플을 무시하는 것이 가장 좋은 대응책이라고 한다.
悪質コメントを無視するのが一番いい対応策だと言われている。
・
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
・
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다.
職員は緊急時の対応訓練を受けています。
・
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다.
職員は緊急時に迅速に対応します。
・
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。
・
문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다.
問い合わせが頻繁だと、対応に人手が必要です。
・
제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다.
私の職務は、顧客対応を行うことです。
・
경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다.
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。
・
난데없는 일에 어떻게 대응해야 할지 모르겠어요.
突然の出来事にどう対応すればよいか分かりません。
・
문제아의 특성에 맞는 대응이 필요합니다.
問題児の特性に応じた対応が必要です。
・
역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다.
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。
・
역성장에 대한 대응책을 짜고 있습니다.
逆成長への対応策を練っております。
・
바쁘신 와중에 대응해 주셔서 후사하겠습니다.
ご多忙の中、対応いただき厚謝いたします。
・
유감스럽게도 대응할 수 있는 직원이 부족합니다.
残念ながら、対応できるスタッフが不足しております。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
2
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ