【어느】の例文

<例文>
이젠 어느 회사와 견주어도 손색이 없어요.
もうどんな会社と比べても遜色ありませんよ。
전자와 후자 중 어느 것을 선택할지 고민하고 있습니다.
前者と後者のどちらを選ぶべきか迷っています。
어느 걸 고르든 그게 그거다.
どっちを選んでも、結果は同じだろうね。
보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요?
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか?
입담이 좋은 사람은 어느새 이야기의 중심에 있는 경우가 많다.
口が達者な人は、いつの間にか話の中心にいることが多い。
어느덧 아들이 장가를 갈 나이가 되었어요.
いつの間にか息子は結婚をする年になりました。
어느 정치인이 최근 뇌물을 먹고 구속되었다.
ある政治家が最近賄賂を受け取って拘束された。
이 글자는 어느 나라 것인가요?
この文字はどこの国のものですか?
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっち側に立つのかはっきり言って。
방향이 비슷해서 어느 쪽으로 가야 할지 분간이 안 돼요.
方向が似ていて、どちらに進むべきか分かりません。
어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요.
どちらの意見が正しいのか、分かりません。
색깔이 비슷해서 어느 것이 어느 것인지 분간이 안 돼요.
色が似ているので、どっちがどっちか分からない。
어느 쪽이 동전의 뒷면인가요?
どちらがコインの裏面ですか?
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다.
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。
맨얼굴과 화장 어느 쪽이 좋아요?
スッピンと化粧どっちが好きですか?
나는 어느 쪽도 편들지 않는다.
私はどちらにも味方しない。
어느 날 갑자기 종적을 감추었다.
ある日突然行方をくらませた。
수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요?
手作りのキムチとパックキムチ、どちらが好きですか?
된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요?
味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか?
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
3년 전 어느 날 여동생이 실종됐다.
3年前のある日、妹が失踪した。
반항아로 알려진 그도 어느 시점에서 태도가 변했습니다.
反抗児として知られる彼も、ある時期から態度が変わりました。
주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다.
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。
역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다.
歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。
어느 날 친구가 나를 찾아와 결혼식 사회를 부탁했다.
ある日、友達が僕を訪ね結婚式の司会を頼んだ。
그들이 어느 의견을 선택할지 반반입니다.
彼らがどちらの意見を採るかは五分五分だ。
어느 길로 나아가야 하는 것일까?
どっちの道に進むべきなのだろうか?
어느새 데뷔 10년을 맞았다.
いつの間にかデビュー10年を迎えた。
맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요?
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか?
연애에서 밀당은 어느 정도 필요한 것 같아요.
恋愛では駆け引きがある程度必要だと思います。
열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요.
一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。
어느 날 담임선생님이 나를 교무실로 불렀어요.
そんなある日、担任の先生が私を職員室に呼びました。
그 꼬맹이가 어느새 어른이 되었어요.
あのガキがいつの間にか大人になりました。
어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다.
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。
수선비는 어느 항목에 쓰이나요?
修繕費はどの項目に使われるのですか?
어느새 눈시울이 붉어져 있었다.
いつのまにか目が赤くなっていた。
어느 새인가 검은 점이 생겼다.
いつの間にか黒いホクロができています。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다.
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。
어느 쪽을 응원해야 할지 난감하다.
どっちを応援するべきか悩ましい。
어느 쪽으로 해야 할지 난감합니다.
どちらにすればよいか困っています。
어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다.
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。
고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까?
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか?
조각가의 디자인은 어느 각도에서 봐도 아름답습니다.
彫刻家のデザインは、どの角度から見ても美しいです。
북쪽은 어느 쪽인가요?
北はどちらですか。
어느 손가락에 결혼반지를 끼나요?
どの指に婚約指輪をつけますか。
삼각팬츠는 어느옷에나 잘어울리는 심플한 아이템입니다.
三角パンツは、どんな服にも合わせやすいシンプルなアイテムです。
무법자가 영웅시 되는 예는 어느 나라의 역사에서도 볼 수 있다.
無法者が英雄視される例はどの国の歴史にも見られる。
어느 좌석으로 드릴까요?
どちらの座席がよろしいでしょうか。
상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다.
上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ