【오해】の例文_2

<例文>
뜬소문 때문에 오해가 생겼다.
根拠のない噂が原因で誤解が生じた。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を間違えると、意味が誤解されることがあります。
말투를 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
言葉遣いに気をつけないと、誤解を招くことがあります。
말조심하면 오해를 피할 수 있어요.
言葉に気をつけることで、誤解を避けることができます。
허위 사실을 확산시키면 많은 사람들이 오해할 가능성이 있다.
虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。
그 헤드라인에는 오해를 불러일으키는 표현이 있었습니다.
その見出しには誤解を招く表現がありました。
처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다.
処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。
사생아에 대한 오해를 없애기 위해 교육이 필요합니다.
私生児に対する誤解をなくすために教育が必要です。
언니가 형부가 바람을 폈다고 오해를 했다.
姉がお義兄さんが浮気をしたと誤解した。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因で誤解されることがあります。
오해를 풀고 삐걱거리는 관계를 바로잡는다.
誤解を解いてぎくしゃくした関係を修正する。
오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다.
誤解が原因で彼女とぎくしゃくしている。
무고한 시민이 범인으로 오해받았습니다.
無実の市民が犯人と誤解されました。
쌍방향 소통은 오해를 줄여줍니다.
双方向のコミュニケーションは誤解を減らします。
맞춤법이 틀리면 오해가 생길 수 있습니다.
正書法が間違うと誤解が生じる可能性があります。
남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요.
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。
돌직구로 말해 주면 오해하지 않을 거야.
率直に言ってくれれば、誤解しないよ。
그 선언은 오해를 낳았습니다.
その宣言は誤解を生みました。
그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요.
彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。
다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다.
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。
어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。
폐쇄적인 성격 때문에 오해를 받기 쉽습니다.
閉鎖的な性格が原因で誤解されがちです。
이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘.
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。
오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다.
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。
꼬시는 듯한 행동은 오해를 불러옵니다.
誘惑するような行動は誤解を招きます。
그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다.
その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。
떡 맛은 단순하면서도 심오해요.
餅の味は、シンプルでありながら奥深いです。
유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다.
誘導質問を使うと、思わぬ誤解が生じることがあります。
유도 질문은 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
誘導質問は誤解を招くことがあります。
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
탐욕스러운 태도를 갖는 것은 때때로 다른 사람에게 오해를 받을 수 있습니다.
貪欲な態度を持つことは、時に他人に誤解されることがあります。
빈정거리는 말투에는 오해를 불러일으킬 가능성이 있습니다.
皮肉を交えた言い方には、誤解を招く可能性があります。
비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다.
皮肉な表現を使うと、時に誤解が生じることがあります。
야속하다고 생각되는 행동은 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
薄情だと思われる行動は、他人に誤解を与えることがあります。
미안, 약간의 오해가 있었어.
ごめん、ちょっとした誤解があった。
인터넷상의 입소문은 가끔 오해를 낳기도 합니다.
ネット上の口コミは、たまに誤解を生むことがあります。
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다.
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
오해를 사지 않기 위해 쉽게 면죄부를 주어서는 안 됩니다.
誤解を招かないために、簡単に免罪符を与えるべきではありません。
뭔가 친구에게 오해받고 있는 듯합니다.
何か友達に誤解されている気がします。
오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다.
誤解が対立の引き金となりました。
흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다.
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。
직역은 때로 오해를 낳는 원인이 된다.
直訳は時に誤解を生む原因となる。
그들은 오해로 인해 말다툼을 했다.
彼らは誤解が原因で口喧嘩した。
오해가 관계를 방해한다.
誤解が関係を妨げる。
유출된 정보가 오해를 낳았다.
漏れた情報が誤解を生んだ。
오해를 극복하고 우정을 다졌다.
大きな誤解を乗り越えて、友情を深めた。
부부는 오해를 딛고 사랑을 쌓았다.
夫婦は誤解を乗り越えて、愛を深めた。
연유를 들으니 오해가 풀렸어요.
緣由を聞いたら、誤解が解けました。
세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ