【요즘】の例文_4

<例文>
그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다.
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。
요즘 얼짱 메이크업이 일본에서도 인기가 많아졌어.
最近、オルチャンメイクが日本でも人気になっているね。
요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요.
最近の子どもたちは本を読まないようです。
요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다.
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。
요즘 하품이 자주 나와요.
最近あくびがよく出ます。
요즘 미팅이 잦다고 느끼고 있어요.
最近、打ち合わせが頻繁だと感じています。
요즘 과자가 먹고 싶은 날이 잦아요.
最近お菓子が食べたい日が頻繁です。
요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요.
最近、天気の変化が頻繁だと感じます。
요즘 잔업이 많아서 퇴근이 늦어요.
最近残業が多くて退勤が遅いです。
요즘 젊은이들은 어휘력이 부족하다.
最近の若者は語彙力が足りない。
요즘 진짜 늘었어.
あんた最近ホントに上手くなったわ。
요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다.
最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。
요즘 수면 시간이 짧아 피곤하다.
最近睡眠時間が短くて疲れる。
요즘은 옆집은 있어도 이웃이 없습니다.
最近は隣の家はあってもご近所はありません。
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요.
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。
요즘 불안하고 초조해요.
最近、不安で苛々します。
딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다.
娘はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。
요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요.
最近のファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。
그의 언행이 요즘 아무래도 수상쩍다.
彼の言動が最近どうも怪しい。
요즘 젊은이들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다.
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。
집사람이 요즘 옷차림에 신경을 안 써요.
女房が、最近身だしなみに気を遣わなくなりました。
요즘 체력이 안 따라 줘요.
最近、体力がついてこないです。
요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다.
最近の株価が芳しくない傾向にあります。
요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요.
最近新しく出た消せるボールペンなんです
요즘 매출이 신통치 않은 것이 걱정입니다.
最近の売上がかんばしくないことが気がかりです。
요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요.
最近、かんばしくない事件が増えているようです。
솔직히 요즘 힘들어.
正直最近しんどい。
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は息子より娘を欲しがる傾向がある。
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。
요즘 조금 과체중인 것 같아요.
最近、少し太り過ぎているように感じます。
친아들이 요즘 책을 많이 읽고 있어요.
実の息子が最近、本をたくさん読んでいます。
친동생이 요즘 건강에 신경을 쓰고 있어요.
実の妹が最近、健康に気を使っています。
친동생이 요즘 책을 많이 읽고 있어요.
実の弟が最近、本をたくさん読んでいます。
손자가 요즘 그림 그리는 것을 좋아해요.
孫が最近、絵を描くのが好きです。
나는 요즘 육아와 가사에 전념하고 있다.
私は最近育児と家事に専念しています。
요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다.
最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。
요즘 생활 리듬이 깨졌어요.
最近、生活のリズムが乱れています。
요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요.
最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。
요즘 피부가 까칠까칠 게 신경 쓰여요.
最近、肌がざらつくのが気になります。
요즘은 오가닉 생리대가 인기다.
最近はオーガニック生理ナプキンが人気だ。
요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다.
最近になって、無人店舗の万引きがつきない。
요즘 머릿속이 매우 복잡하다.
最近、頭の中がとても複雑だ。
요즘 몰입하고 있는 게 있다면 뭔가요?
最近没頭していることがあるとしたら何ですか。
친구가 요즘 바쁜 것 같아요.
友達は最近忙しいみたいです。
요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다.
この不況に株投資をしていたらきっと損します。
친환경 건자재가 요즘 트렌드다.
環境に優しい建材が最近のトレンドだ。
요즘 이유식 만드는 연습을 하고 있어요.
最近、離乳食を作る練習をしています。
요즘 IT인재가 귀하다.
最近、IT人材が乏しい。
요즘 다들 무서워서 호신용품이 날개 돋힌 듯 팔리고 있다.
最近みんな怖がって護身用品が飛ぶように売れている。
요즘은 바빠서 귀가가 늦어요.
最近、忙しくて帰りが遅いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ