【자기】の例文_15

<例文>
자기 일은 스스로 해야 한다.
自分の事は自らやらなければならない。
몸을 움직이는 순간, 갑자기 등이 아파서 움직일 수 없었다.
体を動かした瞬間、急に背中が痛くて動けなくなった。
그는 옥중에서 자기 계발 책을 읽고 있다.
彼は獄中で自己啓発の本を読んでいる。
그는 옥중에서 자기 계발의 시간을 가지고 있다.
彼は獄中で自己啓発の時間を持っている。
자아를 이해하는 것은 자기 계발의 첫걸음입니다.
自我を理解することは、自己啓発の第一歩です。
자아를 갖는 것은 자기 이해와 성장의 일부입니다.
自我を持つことは、自己理解と成長の一部です。
주권 국가는 자기 결정권을 가진다.
主権国家は自己決定権を持つ。
최면술은 자기 개선이나 스트레스 관리의 수단으로 이용될 수 있습니다.
催眠術は、自己改善やストレス管理の手段として利用されることがあります。
그는 갑자기 격앙되어 방의 가구를 부수고 말았습니다.
彼は突然激昂して、部屋の家具を壊してしまいました。
11월이 되니까 갑자기 추워졌어요.
11月になったら急に寒くなりました。
펜치를 사용하여 전자기기의 배선을 연결했습니다.
ペンチを使って電子機器の配線を接続しました。
그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다.
彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。
양심적인 행동은 자기만족감을 가져온다.
良心的な行動は自己満足感をもたらす。
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私の前に急に彼女が現れた。
거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다.
嘘をつく人や自分のことばかり優先する人は信用されません。
잘 놀던 애가 갑자기 울기 시작했다.
元気に遊んでた子供が急に泣き始めた。
이 세상에는 자기 잘난 맛에 사는 사람이 많다.
この世界は自分が偉いと思って生きてる人が多い。
자기 왜 이래?
突然、どうしたの?
남편은 내 말을 듣지 않고 자기 얘기만 하려고 들어요.
夫は僕の言うことを聞かず自分の話ばかりしようとします。
자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
자기 일은 자기가 알아서 하세요.
自分の仕事は自分でちゃんとやってください。
남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다.
彼氏は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。
왜 갑자기 성질을 내고 난리야?
何突然かんしゃく起こして騒いでんの?
산길을 걷고 있는데 갑자기 뒤에서 누군가의 인기척을 느꼈다.
山道を歩いていたら、突然、後ろに誰かの人の気配を感じた。
자기 누군가 밖에서 쳐다보는 것 같은 인기척을 느꼈다.
急に、誰かが外で見つめているような人の気配を感じた。
자기 의견은 말하지 않고 불평만 한다.
自分の意見は言わず、文句ばかり言う。
자기 분위기가 싸해진다.
いきなり雰囲気がひんやりする。
원래 사람은 자기 냄새 못 맡아요.
もともと人は、自分の臭いをかげないんです。
할머니가 갑자기 이렇게 허무하게 돌아가실 줄은 몰랐다.
お祖母ちゃんが突然こんなにあっけなく亡くなられるなんて思わなかった。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ数日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
자기 집이라고 생각하고 편히 쉬세요.
自分の家だと思って楽になさってください。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んでも自分一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
자기 왜 이래 징그럽게.
突然、急にどうしたんだよ、気持ち悪いわね。
자기보다 약한 여자를 상대로 범행을 저질렀다.
自身より弱い女性を相手に犯行を起こした。
왜 그때 같이 만났던 남자, 갑자기 죽었대.
ほら、あの時一緒に会った男、急に死んだって。
자기 비가 오길래 편의점에서 우산을 샀어요.
急に雨が降っているのでコンビニで傘を買った。
친구가 도와준다길래 믿고 있었는데 갑자기 못한다고 하잖아요.
友達がで手伝ってくれると言うから信じていたのに突然できないと言うじゃない。
아들은 집에 들어오기가 무섭게 인사도 하지 않고 자기 방에 들어갔다.
息子は帰ってくるなり、挨拶もしないで自分の部屋に入っちゃった。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたのは自分のせいだといって、落ち込んでいる。
초보자는 자기도 모르게 모방한다.
初心者は知らず知らずのうちに模倣する。
자기 발을 헛디뎌서 공중에 붕하고 떴다.
突然足を踏み外して、空中でふわりと浮いた。
자기 자식만 소중히 여기는 몰상식한 부모들이 너무 많아요.
自分の子供だけを大切にする常識のない親が多すぎます。
자기 일이 좀 생겼어.
急に用ができちゃった。
고집이 세면 주의에 폐를 끼치거나, 결국은 자기자신을 힘들게 한다.
固執が強いと周りに迷惑をかけたり、結局は自分自身を苦しめる。
그는 자기 생각, 자기 고집의 틀에 갇혀 있다.
彼は自身の考え、自己固執の方に引きこもっている。
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
잘되는 회사가 갑자기 망한 경우가 많다.
うまくいく会社が突然潰れたことも多い。
자녀가 갑자기 어린이집에 가기 싫어하는 이유는 여러 가지입니다.
お子さまが急に保育園に行くのを嫌がる理由はさまざまです。
자기 어쩐 일이세요?
突然、どうしたんですか?
세상에! 그 사람이 갑자기 죽었대요.
信じられない!その人が急に死んだそうですよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ