・ | 생계를 위해 위험한 일터로 나서다. |
生計のために危険な作業場に出る。 | |
・ | 보 근처는 위험합니다. |
堰の近くは危険です。 | |
・ | 수습 기간에는 다양한 업무를 경험했습니다. |
見習い期間では、さまざまな業務を経験しました。 | |
・ | 그녀는 배짱을 시험하기 위해 오디션을 봤습니다. |
彼女は度胸を試すために、オーディションを受けました。 | |
・ | 최신형 제품을 시험해 보았습니다. |
最新型の製品を試してみました。 | |
・ | 지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다. |
一昨年に経験したことが今に役立っています。 | |
・ | 업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
業界全体が逆成長を経験しております。 | |
・ | 그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다. |
そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
・ | 수몰된 가옥 내부를 확인하는 것은 위험합니다. |
水没した家屋の中を確認するのは危険です。 | |
・ | 맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。 | |
・ | 험지를 탐험하는 투어에 참가했어요. |
険しい地域を探検するツアーに参加しました。 | |
・ | 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 | |
・ | 학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요. |
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。 | |
・ | 최전방 임무는 매우 위험합니다. |
最前線での任務は非常に危険です。 | |
・ | 베짱이를 찾기 위해 풀숲을 탐험했습니다. |
キリギリスを見つけるために、草むらを探検しました。 | |
・ | 위험한 장난감 판매를 규제하는 기준을 마련했어요. |
危険な玩具の販売を規制する基準を設けました。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다. |
過度な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。 | |
・ | 부정행위는 항상 위험해, 꼬리가 길면 잡힌다는 사실을 명심해. |
不正行為は常に危険だ、尾が長ければ捕まるという事実を心に留めておこう。 | |
・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
・ | 교도관은 위험한 상황에 대처하기 위한 훈련을 받습니다. |
矯導官は、危険な状況に対処するための訓練を受けます。 | |
・ | 빅리그 무대에서 나를 시험하고 싶어요. |
ビッグリーグの舞台で自分を試したいです。 | |
・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
・ | 처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 | |
・ | 다음 항해에서는 새로운 돛을 시험해 보고 싶습니다. |
次回の航海では新しい帆を試してみたいです。 | |
・ | 도자기 공방에서 도예를 체험하다. |
陶磁器工房で陶芸を体験する。 | |
・ | 위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다. |
危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。 | |
・ | 많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 | |
・ | 여행을 통해 다양한 문화권을 경험했어요. |
旅行を通じてさまざまな文化圏を経験しました。 | |
・ | 급소를 공격하는 것은 위험합니다. |
急所を攻撃するのは危険です。 | |
・ | 급소를 맞으면 위험해요. |
急所に当たると危険です。 | |
・ | 기계의 고장으로 사용자가 위험한 상태에 놓이는 경우가 눈에 띕니다. |
機械の故障で、使用者が危険な状態におかれるケースが目立っています。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 겉모습만으로 사람을 믿으면 위험해. |
外見だけで人を信じるのは危険だよ。 | |
・ | 하수구 뚜껑이 열려 있어 위험합니다. |
下水溝のふたが外れていたので、危険です。 | |
・ | 풍속이 매우 높아 외출이 위험한 상황입니다. |
風速が非常に高く、外出が危険な状況です。 | |
・ | 처음 페디큐어를 체험했는데 너무 만족스러워요. |
初めてペディキュアを体験しましたが、とても満足です。 | |
・ | 절벽에서 떨어지면 매우 위험해요. |
崖から落ちると大変危険です。 | |
・ | 절벽을 오르는 것은 위험합니다. |
崖を登るのは危険です。 | |
・ | 불법 입국을 시도하는 것은 매우 위험합니다. |
不法入国を試みることは非常に危険です。 | |
・ | 지난가을에 처음으로 밤 줍기를 체험했어요. |
昨年の秋に初めて栗拾いを体験しました。 | |
・ | 황토 사우나를 체험하고 몸 상태가 좋아졌어요. |
黄土サウナを体験して、体調が良くなりました。 | |
・ | 황토 사우나를 체험했습니다. |
黄土サウナを体験しました。 | |
・ | 때밀이를 체험해 보고 싶어요. |
あかすりを体験してみたいです。 | |
・ | 쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요. |
よもぎ蒸しを体験した結果、肌が明るくなりました。 | |
・ | 쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
よもぎ蒸しを体験してみます。 | |
・ | 산이 험해서 숨도 차고 다리가 후들거려요. |
山が険しくて、息切れするし、足がガクガクします。 | |
・ | 7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다. |
7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。 | |
・ | 새로운 공구를 시험해 보았다. |
新しい工具を試してみた。 | |
・ | 도박에 빠져들면 위험하다. |
ギャンブルにのめり込むと危険だ。 |