例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
해외에서 활로를 찾다.
海外で活路を探す。
매출을 올리기 위해서 소셜미디어 활용으로 활로를 찾다.
売上アップのためにソーシャルメディア活用で活路を見いだす。
스팸 전화가 자주 걸려와요.
迷惑電話が頻繁にかかってきます。
스팸 전화의 착신을 자동으로 차단하고 있어요.
迷惑電話の着信を自動的にブロックしています。
스팸 전화의 대부분이 판매나 권유입니다.
迷惑電話の多くがセールスや勧誘です。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からのメッセージには注意してください。
이메일 송신자를 확인해 주세요.
メールの送信者を確認してください。
스팸 이메일의 송신자를 신고했습니다.
スパムメールの送信者を報告しました。
수신인 주소를 확인했습니다.
宛先の住所を確認しました。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。
발송인 주소가 기재되지 않아 반송할 수 없습니다.
差出人の住所が記載されていないため、返送できません。
발송인이 기입한 내용에 오류가 있었어요.
差出人が記入した内容に間違いがありました。
하와이에서 결혼식을 올렸습니다.
ハワイで結婚式を挙げました。
돈이 없어서 결혼식을 올릴 수 없다.
お金がないので結婚式を挙げることができない。
결혼식을 올릴 때는 청첩장을 준비할 필요가 있습니다.
結婚式を挙げる際は、招待状を用意する必要があります。
결혼식에 초대받았다.
結婚式に招待された。
우리는 우연히 같은 이벤트에 초대받았습니다.
私たちは偶然に同じイベントに招待されました。
완전히 사라져버렸다고 생각되어졌던 회충이 부활의 징조를 보이고 있다.
完全に無くなってしまったかのように思われている回虫が、復活の兆しをみせています。
회충은 오염된 음식이나 물을 통해 감염될 수 있습니다.
回虫は、汚染された食物や水を通じて感染することがあります。
회충에 감염되면 복통이나 설사의 증상이 나타날 수 있습니다.
回虫に感染すると、腹痛や下痢の症状が現れることがあります。
권력은 부패한다. 예나 지금이나 변하지 않는다.
権力は腐敗する。昔も今も変わらない。
절대적인 권력은 절대로 부패한다.
絶対的権力は絶対に腐敗する。
미생물은 음식을 부패시키거나 식중독을 일으키거나 한다.
微生物は、食べ物を腐敗させたり、食中毒を起こしたりする。
시험 결과가 궁금해서 애가 끓고 있다.
試験の結果が気になって、やきもきしています。
약속 시간이 늦어서 애가 끓었다.
約束の時間に遅れて、やきもきしていました。
답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다.
返事が来なくて、やきもきしています。
행동하기 전에 깊게 생각하다.
行動する前に深く考える。
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요.
彼は雑学が豊富で、会話が面白いです。
오늘 친구들과 잡학에 대해 얘기했어요.
今日は友達と雑学について話しました。
이 책에는 재미있는 잡학이 많이 실려 있어요.
この本には面白い雑学がたくさん載っています。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。
오래된 사진을 보고 있으면 향수에 젖을 때가 있어요.
古い写真を見ていると、郷愁に浸ることがあります。
이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요.
この街に来ると、子供の頃のことを思い出して郷愁に浸ります。
대국의 군비 확장은 인접 국가들을 압박한다.
大国の軍拡は近隣諸国を圧迫する。
교육비가 가계를 압박한다.
教育費が家計を圧迫する。
퇴직금이 회사의 자금 흐름을 압박한다.
退職金が会社の資金繰りを圧迫する
허혈성 심질환은 심장에 충분한 혈액이 널리 퍼지지 않아서 생기는 병입니다.
虚血性心疾患は、心臓に十分な血液が行き渡らないため引き起こされる病気です。
묵도란 기도를 드리는 행위입니다.
黙祷とは、祈りを捧げる行為のことです。
묵도는 기립해서, 눈을 감고 무언으로 기도를 드리는 것입니다.
黙祷は、起立し、目を閉じる無言で祈りを捧げることです。
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다.
黙祷は主に葬儀や記念式典など亡くなった人を偲んで行われます。
이 지역의 랜드마크는 뭐예요?
このエリアのランドマークは何ですか?
남대문은 한국을 대표하는 랜드마크입니다.
南大門は韓国を代表するランドマークです。
그의 노력은 다대하다고 느낍니다.
彼の努力は多大だと感じます。
그는 다대한 영향을 끼친 인물입니다.
彼は多大な影響を与えた人物です。
이 계획에는 다대한 자금이 필요합니다.
この計画には多大な資金が必要です。
캠프장은 기상 조건이나 그 밖의 이유로 인해 임시 휴장하는 경우도 있습니다.
キャンプ場は、気象条件やその他の理由により、臨時に休場する場合があります。
이 지역은 자연이 매력적인 야영장이 많이 있습니다.
この地域は、自然が魅力のキャンプ場がたくさんあります。
오늘 밤은 야영지에서 텐트를 치고 자기로 했어요.
今日の夜は野営地でテントを張って寝ることにしました。
어젯밤, 야영지에서 야생 동물을 봤어요.
昨夜、野営地で野生動物を見かけました。
야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요.
野営地に到着したら、まずテントを立てましょう。
산속에서 야영하다.
山中で野営する。
텐트를 치고 야영하다.
テントを張って野営する。
자전거 여행자는 매일 어디서 노숙하고 있나요?
自転車旅行者は毎日のどこで野宿していますか。
막차를 놓쳐 이동 수단이 없어 어쩔 수 없이 노숙했다.
終電を逃して、移動手段が無く、仕方なく野宿した。
집세 밀리다 쫓겨나서 노숙하고 있다.
家賃が溜って追い出され野宿してる。
여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다.
旅に出て一人で野宿したことがある。
노숙자는 좋아서 노숙을 하고 있는 것이 아니다.
ホームレスは好きで野宿をしているわけではない。
노숙은 야외에서 수면을 취하면서 밤을 보내는 것을 말한다.
野宿は、屋外で睡眠をとりながら夜を過ごすことをいう。
지금 소지금 얼마나 있니?
今、所持金いくら持ってる?
소지금이 다 떨어졌다.
所持金が尽きた。
소지금을 몽땅 내놔.
所持金を全部よこせ。
방에 들어온 쥐를 쫓아버렸다.
部屋に入ってきたネズミを追い払った。
경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다.
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。
그는 죄의식에 시달리며 밤잠을 설치고 있다.
彼は罪の意識に苦しんで、夜も眠れない日々を送っている。
범행 후 그는 죄의식에 시달리며 하루하루를 보내고 있다.
犯行後、彼は罪の意識にさいなまれて、日々を過ごしている。
그녀는 죄의식에서 벗어나지 못하고 스스로를 계속 책망하고 있다.
彼女は罪の意識から逃れられず、自らを責め続けている。
주가가 대폭 하락했다.
株価が大幅に下落した。
주가가 급락해서 시장이 혼란하다.
株価が急落したために市場が混亂している。
소수자의 권리를 지키기 위해서 활동하고 있다.
マイノリティの権利を守るために活動している。
그녀는 소수자의 목소리를 대변한다.
彼女はマイノリティの声を代弁する。
소수자에 대한 차별을 없애야 한다.
マイノリティへの差別をなくすべきだ。
원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구하고 있다.
原告側は被害者全員の救済を求めている。
죄를 구제 받으려고 아무 대답도 하지 않았다.
も罪を救済してもらおうと何も答えませんでした。
협동조합을 결성하다.
協同組合を結成する。
회사의 도산을 피하기 위해 직원들이 회사를 협동조합 형식으로 인수했다.
会社の倒産を避けるために、社員たちが会社を協同組合形式で引き受けた。
협동조합 모임이 매월 한 번씩 반드시 열리게 되어 있다.
協同組合の会合が、毎月一回必ず開かれることになっている。
자금난에 빠지다.
資金難に陥る。
자금난에 허덕이다.
資金難に喘ぐ。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難で結局1月に廃棄した。
해충을 구제하다.
害虫を駆除する。
파리를 간단하게 구제하는 방법을 소개합니다.
ハエを簡単に駆除する方法を紹介します。
농작물을 손상시키는 해충을 천적으로 구제하다.
農作物を傷つける害虫を天敵で駆除する。
산울타리에 적합한 식물에는 어떤 것이 있을까?
生垣に向いてる植物ってどんなものがあるんだろう。
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다.
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します
정원수가 바람에 손상되다.
庭木が風で傷む。
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요.
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。
이 정원수는 매우 손질이 잘 되어 있습니다.
この庭木はとても手入れが行き届いています。
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다.
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。
인공 치근을 이용한 임플란트 치료가 정착하고 있다.
人工歯根を用いたインプラント治療が定着している。
행락철이 도래했다.
行楽シーズンが到来しました。
행락철을 맞다.
行楽シーズンを迎える。
가을은 여행자가 늘어나는 행락철입니다.
秋は、旅行者が増える行楽シーズンです。
기반을 공고히 하다.
基盤を強固にする。
고객과의 신뢰 관계를 공고히 하기 위해서 항상 노력하고 있습니다.
お客様との信頼関係を強固にするために常に頑張っています。
신뢰 관계가 회사를 공고히 한다.
信頼関係が会社を強固にする。
개인 정보를 보호하는 공고한 세큐리티 대책이 필요합니다.
個人情報を保護する強固なセキュリティ対策が必要です。
광범위하고 공고한 판매 네트워크를 구축했다.
広範で強固な販売ネットワークした。
경쟁 입찰 공고문이 게재되어 있다.
競争入札の公告文が掲載されています。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
새로운 방침이 공고되었어요.
新しい方針が公告されました。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
애착을 가지고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
愛着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
돈에 대해 강한 애착을 가지고 있다.
お金に対して強い愛着を持っている。
그녀는 애착을 가지고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다.
彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。
부족분을 메우다.
不足分を補う。
부족분을 채우다.
不足分を足す。
돌아온 우편물에 부족분의 우표를 붙였다.
かえってきた郵便物に不足分の切手を貼った。
학내 게시판에는 휴강과 보강에 관한 정보를 게재하고 있습니다.
学内掲示板には休講と補講に関する情報を掲載しています。
수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다.
授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。
진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다.
進度調整のために補講を行うこともあります
수업은 담당 교수의 사정이나 행사로 인해 휴강하는 경우도 있습니다.
授業は、担当教授の事情や行事のために休講となることがあります。
휴강 정보는 학내 게시판으로 연락하겠습니다.
休講情報は学内掲示板でご連絡します
어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다.
止むを得ず授業が休講となる場合は、原則として補講を実施することとなっております。
욱하는 중장년층이 늘고 있다.
キレる中高年が増えている。
시에서는 중장년층을 대상을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다.
市では中高年のかたを対象に様々な就職支援を実施しています。
대장염은 바이러스나 세균 등 다양한 원인으로 발생한다.
大腸炎は、ウィルスや細菌など様々な要因で起こります。
그는 대장염으로 입원했어요.
彼は大腸炎で入院しました。
대장염 증상이 악화되었습니다.
大腸炎の症状が悪化しました。
폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다.
肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。
암의 3대 치료법은 수술, 함암제 치료,방사선 치료입니다.
がんの三大治療法は手術、抗がん剤治療、放射線治療です。
유방암에는 여러 가지 치료법이 있습니다.
乳がんにはいろいろな治療法があります。
연령에 따라 정상치는 바뀐다.
年齢により正常値は変わる。
혈압의 정상치가 지금까지의 수치보다 완화되었다.
血圧の正常値がこれまでの値より緩和された。
혈압의 정상치에 대해서 알고 싶다.
血圧の正常値について知りたい。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ