例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
쇼핑하러 온 김에 은행에도 들렀다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다.
買い物に来たついでに、銀行にも寄った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。
도쿄에 온 김에 옛 친구를 만났다. 떡 본 김에 제사 지내는 것 같은 좋은 기회였다.
東京に来たついでに、昔の友人に会った。餅を見たついでに祭祀を行うような良い機会だった。
고향에 간 김에 오랜만에 친구들을 만났다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다.
実家に帰ったついでに、久しぶりに友人たちと会った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。
그는 산업계의 중요한 지도자입니다.
彼は産業界の重要な指導者です。
산업계는 경쟁이 치열합니다.
産業界は競争が激しいです。
산업계나 지역의 요구에 한층 더 입각한 직업 훈련을 실시하고 있습니다.
産業界や地域のニーズをより一層踏まえた職業訓練を実施しています。
가엾이 여기다.
わいそうに思う。
자립해서 떳떳이 살아가다.
自立して堂々と生きていく。
떳떳이 무죄가 되다.
晴れて無罪となる。
결백하다고 한다면 재판에서 떳떳이 무죄를 증명해야 한다.
潔白だというのならば、司法の場で堂々と無罪を証明すべきだ。
어머니의 부채를 떠안게 되었다.
母の負債を抱えることになった。
사장에게 웃으며 살살거리다.
社長に笑いながらへつらう。
무뚝뚝한 남편은 상사에게 살살거릴 줄을 모릅니다.
不愛想な夫は上司にへつらうことを知らないです。
사장에게 언제 혼날지 전전긍긍하고 있다.
社長にいつしかられるかと戦々恐々とする。
그녀는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다.
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。
언제 폭발이 일어날지 전전긍긍하고 있다.
いつ爆発が起きるかと戦々恐々としている。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
나중에 땅을 치고 후회하지 않게 젊었을 때 저축해.
あとで地団駄を踏んで後悔しないように若いうちに貯金して。
그런 일을 한 것을 땅을 치고 후회했다.
こんなことをしたことを後悔して、思わず地面を叩いた。
그는 앞날이 창창한 서울대생이며, 나와 어울리지 않는다.
彼は先行きが明るいソウル大生で、僕と釣り合わない。
해마다 그렇듯, 올해도 참으로 다사다난했던 한 해입니다.
毎年のように、今年もとても多事多難な1年です。
다사다난했던 한 해가 저물어간다.
多事多難だった一年が暮れる。
삑사리 났어.
声が裏返った。
일류대학을 떡하니 붙었다.
一流大学をこれ見よがしに合格した。
이상형의 남자가 눈앞에 떡하니 나타났다.
理想のタイプの男が目の前にひょっと現れた。
산전수전 다 거쳐 사장까지 되었다.
海千山千すべて経験して社長にまでなった。
그녀는 회사에서 오랫동안 일하며 산전수전 다 겪었다.
彼女は会社で長年働き、経験豊富である。
베테랑 선생님은 교육 현장에서 산전수전 다 겪었다.
ベテランの先生は、教育現場で経験豊富だ。
도박에 져서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다.
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。
월급날이 되기 전에는 항상 개털이 된다.
給料日前になると、毎回お金がなくなる。
찬밥 취급을 하다.
冷や飯を食わす。
찬밥 취급을 받다.
冷たい扱いを受ける
그 나이면 부모하고 데면데면하지 않니?
あの年頃は親とはよそよそしくなるんじゃないの?
오늘은 왠지 데면데면하네.
今日はなんだかよそよそしいね。
화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다.
別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。
재벌집의 고명딸로 태어났다.
財閥家の一人娘として生まれた。
추잡스럽게 주책을 떨다.
下品な言葉で無定見で軽薄に舞う。
소금쟁이가 수면을 쓱쓱 헤엄치고 있어요.
アメンボが水面をスイスイと泳いでいます。
소금쟁이는 특히 여름 물가에서 자주 볼 수 있어요.
アメンボは、特に夏の水辺でよく見かけます。
소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요.
アメンボが静かな池の上を移動していました。
땅강아지는 습한 흙 속에 살고 있어요.
ケラは湿った土の中に生息しています。
땅강아지는 농작물에 유해한 벌레입니다.
ケラは農作物にとって有害な虫です。
땅강아지 수가 증가하면 밭에 영향을 미칩니다.
ケラの数が増えると、畑に影響が出ます。
부삽을 사용해서 화단에 흙을 추가했어요.
十能を使って、花壇に土を足しました。
정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使うと便利です。
흙을 파기 위해 부삽을 가지고 갑니다.
土を掘るために十能を持って行きます。
이 약을 먹으면 병이 직방으로 낫는다.
この薬を飲むと病気が一発で治る。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되어버렸다.
風邪をひいて鼻声になってしまった。
코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다.
鼻が詰まって、今日は鼻声だ。
감기에 걸린 후로 코맹맹이가 계속되고 있다.
風邪をひいてから、鼻声が続いている。
꼴까닥 죽다.
ぽっくり死ぬ。
가능하면 고통 없이 꼴까닥 죽고 싶다.
できるだけ苦しまずにポックリ死にたい。
술잔을 꼴까닥 비웠다.
酒を一気に飲みほした。
왜 그런 뭔가 죽상이야?
なんでそんななんかげっそりしてんの?
그는 항상 여자에게 의존해서 사는 기둥서방이다.
彼はいつも彼女に頼って生きているヒモだ。
기둥서방 같은 남자와는 사귀고 싶지 않다.
ヒモのような男とは付き合いたくない。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
그는 염장을 지르는 말투로 모두를 더 상처 입혔다.
彼は傷口に塩を塗るような言い方をして、さらにみんなを傷つけた。
방금 실연당한 그녀에게 그런 말을 하는 것은 염장을 지르는 것이다.
失恋したばかりの彼女にあんなことを言うなんて、傷口に塩を塗るようなものだ。
친구가 내 비밀을 이야기했을 때, 그것은 마치 염장을 지르는 것과 같았다.
友達が私の秘密を話してしまったとき、それはまるで傷口に塩を塗るような出来事だった。
쌍수 들어 환영하다.
諸手を上げて大歓迎する。
그녀는 내 말에 흥 하고 코웃음 쳤다.
彼女は、僕の話にふふんと鼻先で笑った。
흥, 겨우 이것뿐이야.
ふん、たった、これだけ!
우주는 '빅뱅'이라 불리는 대폭발에 의해 탄생했다.
宇宙は「ビッグバン」と呼ばれる大爆発によって誕生した。
과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다.
科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。
주사가 심하다.
酒癖がひどい。
주사가 있다.
酒癖が悪い。
주사를 부리다.
酔っ払って乱暴する。
단서를 붙이다.
但し書きをつける。
단서를 달다.
但し書きをつける。
계약서 마지막에 단서를 달다.
契約書の終わりに但し書きをつける。
애매한 태도를 취하다.
曖昧な態度をとる。
무례한 태도를 취하다.
無礼な態度を取る。
강경한 태도를 취하다.
強硬な態度を取る。
다른 회사로 이직하고 싶어요.
他の会社に転職したいです。
훨씬 연봉이 좋은 회사로 이직합니다.
もっと年俸がいい会社に転職します。
이직할 곳은 정했어요?
転職先はもう決めました?
자영업자들은 안타깝게도 실업 보험을 받을 수 없다.
自営業者の方は残念ながら失業保険を受け取れない。
등기에는 상업 등기와 부동산에 관한 일정한 정보를 기재하는 부동산 등기가 있습니다.
登記には、商業登記と不動産に関する一定の情報を記載する不動産登記等があります。
부동산을 구입한 경우나 부동산을 상속한 경우 부동산 등기를 한다.
不動産を購入した場合や不動産を相続した場合、不動産登記をする。
등기부등본을 떼다.
登記簿謄本を取る。
부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다.
不動産の登記簿謄本は、誰でも取得することができます。
등기부등본은 어떻게 떼나요?
登記簿謄本はどうやって取得するのですか?
부동산을 상속할 때에는 유산 분할에 있어서 몇 가지 방법이 있습니다.
不動産を相続する際には、遺産分割にあたっていくつかの方法があります。
상속인은 유언서에 적혀 있는 지정에 따라서 유산 분할을 합니다.
相続人は遺言書に書かれた指定に従って遺産分割をします。
명의인은 반드시 한 사람에 한정할 필요는 없으며, 두 사람 이상으로 공동 소유하는 것을 공동 명의라고 한다.
名義人は必ずしも1人に限定する必要はなく、2人以上で共同所有することを共有名義という。
지인과 함께 부동산을 구입한 경우 그 부동산은 공동 명의가 되고 공유 지분을 갖습니다.
知人と一緒に不動産を購入した場合、その不動産は共有名義となり、共有持分を持ちます。
부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持分を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。
매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다.
毎朝、魚市場で競り市が開かれる。
이 경매 시장에서는 신선한 채소가 판매되고 있다.
この競り市では新鮮な野菜が売られている。
경매 시장에서 고급 참치가 놀라운 가격에 낙찰되었다.
競り市で高級マグロが驚くべき価格で落札された。
경쟁 상대가 너무 많아서 유찰했어요.
競争相手が多すぎて流札しました。
입찰 서류의 미비로 유찰했습니다.
入札書類の不備で流札しました。
유찰한 이유를 자세히 알아보겠습니다.
流札するリスクを減らす対策が求められます。
응찰자가 늘어나면 경쟁이 치열해집니다.
応札者が増えると、競争が激しくなります。
응찰자 중에서 가장 높은 금액을 제시한 사람이 낙찰자가 됩니다.
応札者の中で最も高い金額を提示した人が落札者になります。
그는 입찰에 참가한 응찰자 중 한 명입니다.
彼は入札に参加した応札者の一人です。
규제를 철폐하다.
規制を撤廃する。
모든 형태의 인종차별을 철폐하다.
あらゆる形態の人種差別を撤廃する。
관세를 단계적으로 철폐하다.
関税を段階的に撤廃する。
업무용 노트북 1대를 분실했다.
業務用ノートパソコン 1 台を紛失した。
업무용 냉장고를 찾고 있어요.
業務用冷蔵庫を探しています。
업무용 복사기를 구입했어요.
業務用のコピー機を購入しました。
고기 누린내가 나네.
肉の脂くさいにおいがするなぁ~。
이 논문에는 출전이 전혀 표시되어 있지 않다.
この論文には、出典がまったく示されていない。
공학에 관한 전문적인 기술을 가진 사람을 기술자라 부른다.
工学に関する専門的な技術を持つ人を技術者と呼ぶ。
그의 전공은 공학입니다.
彼の専攻は工学です。
교도관은 죄수의 행동을 항상 감시하고 있습니다.
矯導官は囚人の行動を常に監視しています。
교도관이 죄수에게 말을 걸기도 합니다.
矯導官が囚人に話しかけることもあります。
교도관 일에는 스트레스가 많다고 들었어요.
矯導官の仕事には、ストレスが多いと聞きました。
기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다.
幾何学とは図形や空間を扱う学問です。
기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다.
幾何学は、図形や空間の性質について研究する数学の分野である。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ