・ | 이익을 얻기 위해서 도박장을 열어, 손님에게 도박을 시킨 용으로 체포되었다. |
利益を得るために賭博場を開き、客に賭博をさせる容疑で逮捕された。 | |
・ | 대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다. |
台湾で賭博場を運営することは犯罪です。 | |
・ | 형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다. |
刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。 | |
・ | 영화가 상영되다. |
映画が上映される。 | |
・ | 오늘밤 그 영화는 몇 시에 상영되나요? |
今晩その映画は何時に上映されますか。 | |
・ | 화제작이 상영되다. |
話題作が上映される。 | |
・ | 영화를 상영하다. |
映画を上映する。 | |
・ | 현재 일본에서 상영하고 있는 한국영화 일람입니다. |
現在日本で上映している韓国映画一覧です。 | |
・ | 문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다. |
文学や芸術における最初の作品を処女作という。 | |
・ | 작가의 운명은 처녀작에 의해 결정된다. |
作家の運命は、処女作によって決定される。 | |
・ | 작년에 처녀작을 출판했다. |
去年処女作を出版した。 | |
・ | 응모작 중에서 선정한 최우수작을 발표하겠습니다. |
応募作2の中から選んだ優秀作品を発表致します。 | |
・ | 그 소설은 그의 우수작 중 하나입니다. |
その小説は彼の優秀作の1つです。 | |
・ | 그 시는 그녀의 우수작입니다. |
その詩は彼女の優秀作です。 | |
・ | 응모된 그림을 심사위원이 심사해 당선작을 결정했다. |
応募された絵を、審査委員が選考、当選作を決定した。 | |
・ | 최고 득점을 획득한 작품이 당선작으로 선정됩니다. |
最高得点を獲得した作品が当選作に選ばれます。 | |
・ | 그 서적은 증쇄를 거듭해, 8월 말에는 100만 부를 넘었다고 한다. |
その書籍は増刷を重ね、8月末には100万部を超えたそうだ。 | |
・ | 예언을 하다. |
予言をする。 | |
・ | 예언이 맞다. |
予言が当たる。 | |
・ | 예언이 빗나가다. |
予言がはずれる。 | |
・ | 미래를 예언하다. |
未来を予言する。 | |
・ | 타로 카드 점으로 운명을 예언하다. |
タロット占いで運命を予言する。 | |
・ | 종이책은 곧 사라질 것이다. |
紙の本はすぐに無くなるだろう! | |
・ | 어네스트 헤밍웨이는 '노인과 바다'라는 소설로 1954년 노벨 문학상을 수상했다. |
アーネスト・ヘミングウェイは「老人と海」という小説で1954年ノーベル文学賞を受賞した。 | |
・ | 톨스토이는 소설 ‘전쟁과 평화’의 작가다. |
トルストイは小説「戦争と平和」の作家だ。 | |
・ | 도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다. |
ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。 | |
・ | 국내외 문학상을 모조리 휩쓸어 있다. |
国内外の文学賞を総なめにしている。 | |
・ | 그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다. |
彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。 | |
・ | 번성하는 도시는 풍수지리에서 좋은 입지에 있다고 한다. |
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。 | |
・ | 조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다. |
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 형상과 지형이 중요합니다. |
地理風水では、土地の形状や地形が重要です。 | |
・ | 고대 메소포타미아에서는 미래를 예측하기 위한 점성술이 성행했었다. |
古代メソポタミアでは、将来を予測するための占星術が盛んに行われていた。 | |
・ | 참고 문헌을 인용하다. |
参考文献を引用する。 | |
・ | 참고 문헌을 참조하다. |
参考文献を参照する。 | |
・ | 돈을 걸다. |
お金を賭ける。 | |
・ | 목숨을 걸다. |
命をかける。 | |
・ | 내 모든 걸 걸고 너를 지킬게. |
僕のすべてをかけて君を守るよ。 | |
・ | 하이든은 18세기를 대표하는 작곡가 가운데 한 명이다. |
ハイドンは、18世紀を代表する作曲家のひとりだ。 | |
・ | 그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다. |
彼は世界的に活躍する彫刻家です | |
・ | 책장을 넘기다. |
ページをめくる。 | |
・ | 크레용으로 그림을 그리다. |
クレヨンで絵を描く。 | |
・ | 크레용을 칠하다. |
クレヨンを塗る。 | |
・ | 사실은 크레용과 크레파스는 전혀 다는 것입니다. |
実はクレヨンとクレパスは全くの別物です。 | |
・ | 메트로놈은 악기를 연주 또는 연습할 때에 템포를 맞추기 위해 사용하는 도구다. |
メトロノームは、楽器を演奏または練習する際にテンポを合わせるために使う用具である。 | |
・ | 메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다. |
メトロノームを用いてリズム感を向上させる。 | |
・ | 일정한 템포로 소리를 울려주는 메트로놈은 악기를 연습할 때 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
一定のテンポで音を鳴らしてくれるメトロノームは、楽器の練習をするときに欠かせないアイテムです。 | |
・ | 음계란 음악에서 사용되는 음 높이를 순서대로 배열한 것을 말한다. |
音階とは、音楽において用いられる音の高さの順に配列したものをいう。 | |
・ | 멜로디나 화음은 어떠한 형태의 음계를 바탕으로 만들어진다. |
メロディや和音は何らかの音階に基づいて作られる。 | |
・ | 리듬은 음계 하나하나를 조화롭게 결합시켜 음악을 완성시킨다. |
リズムは音階ひとつひとつを調和するように結合させ音楽を完成させる。 | |
・ | 모차르트의 음악을 좋아합니다. |
モーツアルトの音楽が好きです。 | |
・ | 실로폰을 채로 치다. |
シロホンを棒で打つ。 | |
・ | 실로폰은 목제로 만든 판을 배열한 악기이다. |
シロフォンは、木製の板を並べた楽器である。 | |
・ | 실로폰은 목제의 소리판을 가진 건반 타악기의 일종이다. |
シロフォンは、木製の音板をもつ鍵盤打楽器の一種である。 | |
・ | 튜바를 불다. |
チューバを吹く。 | |
・ | 튜바는 금관 악기 중에서도 가장 크며, 가장 낮은 음역을 맡는다. |
チューバは金管楽器の中では最も大きく、最も低い音域を担う。 | |
・ | 소논문이나 작문은 논문과 달리 누구라도 간단하게 쓸 수 있는 것입니다. |
小論文や作文は、論文と違って、誰もが簡単に書けるものです。 | |
・ | 논설문에서 가장 신경 써야 할 점은 필자의 주장입니다. |
論説文でもっとも気をつけるべきは筆者の主張です。 | |
・ | 논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다. |
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。 | |
・ | 물장난을 치다. |
水遊びをする。 | |
・ | 물장난을 하다. |
水遊びをする。 | |
・ | 개울가에서 물장난도 치고 곤충도 잡으면서 시간을 보냈다. |
川辺で水遊びもしたり、昆虫も捕ったりしながら時間を過ごした。 | |
・ | 복선을 깔다. |
伏線を敷く。 | |
・ | 그 영화는 복선이 많다. |
その映画は伏線が多い。 | |
・ | 소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 | |
・ | 영화의 여러 장면에 복선을 깔다. |
映画のいろいろな場面に伏線を敷く。 | |
・ | 음대를 졸업해도 음악으로 먹고 살 수 있을지 불안하다. |
音大を卒業しても音楽で食べていけるか不安に思っている。 | |
・ | 창 밖에서 세레나데를 부르며 애인을 기다렸다. |
窓の外でセレナーデを歌いながら恋人を待っていた。 | |
・ | 도작 의혹이 제기되고 있다. |
盗作疑惑が持ち上がった。 | |
・ | 저작권에 의해 창작자의 권리가 보호되고 있습니다. |
著作権によって創作者の権利が守られています。 | |
・ | 창작물의 저작권은 저작권자에게 있다. |
創作物の著作権は著作権者にある。 | |
・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
・ | 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다. |
作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。 | |
・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
・ | 가사를 작성하는 사람을 작사가라고 한다. |
歌詞を作成する人を作詞家という。 | |
・ | 공연을 계기로 교제로 발전했다. |
共演をきっかけで交際に発展した。 | |
・ | 공연을 계기로 실생활에서도 사랑에 빠졌다. |
共演をきっかけで実生活でも恋に落ちた | |
・ | 에베레스트 등정에 도전했다가 하산 중에 사망했다. |
エベレスト登頂に挑戦したものの、下山中に死亡した。 | |
・ | 히말라야에 오른 산악인이 하산 과정에서 실종된 것으로 알려졌다. |
ヒマラヤに登頂した登山家が下山の途中で行方不明になったことが分かった。 | |
・ | 가사를 짓는 것은 악곡에 생명을 불어 넣는 작업이라고 생각합니다. |
歌詞を作るということは、楽曲に命を吹き込むような作業だと思います。 | |
・ | 매년 수많은 번역서가 출판되고 있습니다. |
毎年数多くの翻訳書籍が出版されています。 | |
・ | 교가를 부르다. |
校歌を歌う。 | |
・ | 교가를 제창하다. |
校歌を斉唱する。 | |
・ | 초등학교 교가를 지금까지도 기억하고 있다. |
小学校の校歌をいまだに覚えている。 | |
・ | 시상이 떠오르다. |
詩想がわく。 | |
・ | 시상이 풍부하다. |
詩想に富む。 | |
・ | 화폭에 옮기다. |
画幅に移す。 | |
・ | 화폭에 담다. |
画幅におさめる。 | |
・ | 은막의 스타란 영화의 스타 배우를 말한다. |
銀幕スターとは映画のスター俳優のことをいいます。 | |
・ | 오드리 헵번은 세계에서 사랑받았던 은막의 스타였다. |
オードリー・ヘップバーンは、世界に愛された銀幕のスターだった。 | |
・ | 극단을 창단하다. |
劇団を創団しす。 | |
・ | 한국에서의 성공을 바탕으로 프로듀서로서 브로드웨이 진출을 이루었다. |
韓国での成功をもとに、プロデューサーとしてブロードウェー進出を果たした。 | |
・ | 결국 브로드웨이에 진출했는데 과정은 험난했어요. |
結局、ブロードウェイに進出しましたが、過程は困難でした。 |