例文「趣味」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다.
この小説はほかの作品をパクったそうです。
이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다.
この小説はほかの作品をパクったそうです。
ユルトンジョグロ モムルウムジギダ
율동적으로 몸을 움직이다.
リズミカルに体を動かす。
집단 가무의 발명은 획기적인 사건이었다.
集団歌舞の発明は画期的なものである。
집단 가무는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
集団歌舞は協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。
청중을 매료시키다.
聴衆を魅了する。
청중을 열광시키다.
聴衆を沸かす。
청중이 존재하지 않으면 연주자를 위한 무대도 없다.
聴衆が存在しなければ、演奏者のための舞台もない。
공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요?
公平にくじ引きで決めるのはどうですか?
팔자가 좋다.
星回りがいい。
팔자가 나쁘다.
星回りが悪い。
팔자에 없다.
分に過ぎて不相応だ。
첼로를 켜다.
チェロを弾く。
첼로를 연주하다.
チェロを演奏する。
첼로의 음색은 사람의 목소리에 가장 가깝다고 합니다.
チェロの音色は人の声にもっとも近いと言われている。
디지털 카메라 사진을 인화하다.
デジカメの写真を現像する。
스마트폰으로 찍은 사진을 인화하는 간단한 방법을 소개합니다.
スマホで撮った写真を現像する簡単な方法を紹介します。
복수의 화상을 한꺼번에 인화하는 것도 가능합니다.
複数の画像をまとめて現像することも可能です。
오늘은 운수가 좋다.
今日は運がよい。
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 일입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す仕事です。
제주 해녀들은 산소통 없이 자신의 호흡만을 이용해 해산물을 채취한다.
チェジュの海女たちは、酸素ボンベもなく、自分の呼吸のみで海産物を採る。
그림을 쓰기 전에 간단한 스케치를 해 두었다.
絵を書く前に簡単なスケッチをしておいた。
식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다.
植物をスケッチするのが私の趣味だ。
내기 하자.
賭けをしよう。
내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다.
賭けに勝ち、大金を手に入れた。
한번은 골프를 치는데 친구가 내기를 제안했다.
一度はゴルフをしていると、友達が賭けを提案した。
나팔을 불다.
ラッパを吹く。
나팔을 울리다.
ラッパを鳴らす。
손뼉을 치며 장단을 맞추다.
手を叩いてリズムをとる。
장단을 맞추다.
拍子を取る。
거문고를 타다.
コムンゴを弾く。
거문고는 감정을 간접적으로 표현한다.
コムンゴは感情を間接的に表現する。
가야금과 거문고의 연주법과 음색
伽倻琴とコムンゴの演奏法と音色
영화가 개봉되다.
映画が公開される。
이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다.
今週、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
내일 최종회가 발간된다.
明日、最終号が刊行される。
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다.
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。
풍선을 불다.
風船を膨らます。
풍선을 부풀리다.
風船を膨らます。
풍선에 공기를 넣다.
風船に空気を入れる。
차트에는 다양한 종류가 있습니다.
チャートには様々な種類があります。
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다.
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。
사극을 주연한 것을 시작으로 스타의 길을 걷기 시작했다.
時代劇を主演したの皮切りに、スターへの道を歩き始めた。
주역을 맡다.
主役を務める。
주역을 연기하다.
主役を演じる。
미래의 주역은 어린이들이다.
未来の主役は子供たちだ!
등장인물은 가공 인물입니다.
登場人物は架空の人物です。
실제 사건이 아니라 가공 소설이다.
実際の出来事ではなく、架空の小説だ。
가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요?
歌曲とオペラの違いは何ですか?
성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다.
声楽家は雅な声で歌曲を歌った。
서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다.
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。
이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다.
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。
음악은 록을 제일 좋아해요.
音楽で、ロックが一番好きです。
고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다.
高麗時代には青磁が一般的だったが、朝鮮時代には白磁が一般的だった。
조선 백자를 빚다.
朝鮮白磁を作る。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
그림을 감상하다.
絵を鑑賞する。
영화를 감상하다.
映画を鑑賞する。
음악을 감상하다.
音楽を鑑賞する。
노래를 작곡하다.
歌を作曲する。
취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요.
趣味として歌を作曲する人が増えています。
교향곡을 작곡하다.
交響曲を作曲する。
노래를 작사하다.
歌を作詞する。
가사 없는 악곡에 작사를 하다.
歌詞のない楽曲に作詞をする。
가사를 작사하다.
歌詞を作詞する。
악기는 오로지 연주한다고 실력이 느는 게 아니다.
楽器はひたすら弾いていれば上手になるわけじゃない。
그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다.
彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。
쇼팽의 피아노 협주곡 3번을 연주하고 있어요.
ショパンのピアノ協奏曲3番を演奏しています。
막을 올리다.
幕を上げる。
막을 내리다.
幕を下ろす。
무대의 막이 열렸다.
舞台の幕が開いた。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
週末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
교열이란 출판하는데 지장없도록 어색한 문장을 정리하는 작업입니다.
校閲とは、ぎこちない文章を出版にふさわしい状態に整える作業です。
신문 기사에 오자가 극히 적은 것은 잘못된 것을 발견해서 수정하는 교열 작업이 있기 때문입니다.
新聞記事に誤字が極めて少ないのは、誤りを見つけて修正する校閲作業があるからです。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が一番好きな曲だけど、一度聞いてみますか?
노래방 기기에 곡을 넣으세요.
カラオケ機器に曲を入れてください。
그러지 말고 한 곡 부르세요.
そうおっしゃらず1曲歌ってください。
トゥラマ チュジェガ
드라마 주제가
ドラマ主題歌
음반을 발매하다.
音盤を発売する。
1년 만에 새로운 음반을 발표하다.
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。
음반 판매량이 약 50만 장을 돌파해, 한국 걸그룹의 신기록을 경신했다.
音盤販売量が約50万枚を突破し、韓国ガールズグループの新記録を更新した。
아리랑은 작자미상 작품이다.
アリランは作者不詳の作品である。
예술품의 작자를 연구 중입니다.
芸術品の作者を研究中です。
영문판을 출판하다.
英文版を出版する。
베스트셀러가 돼 영문판까지 나왔다.
ベストセラーになり、英文版まで出版された。
그 내용은 탈무드에 나오는 이야기다.
その話は、タルムッドにでてくる話だ。
캠프는 텐트 등을 이용해서 야영하는 것입니다.
キャンプはテントなどを用いて野営することです。
드디어 캠프 시즌이 도래했어요!
いよいよキャンプシーズン到来ですね!
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
새로운 큐레이터는 작품과 전시에 관련된 모든 것을 꿰고 있다.
新しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事を通じている。
전시품은 싸게 살 수 있습니다.
展示品は安く買えます。
작품을 전시하다.
作品を展示する。
미술관에 전시를 하다.
美術館に展示する。
초등학생이 시집을 냈다.
小学生が詩集を出した。
시집을 발간하다.
詩集を発刊する。
손님의 소설,시집, 에세이 등을 제본해 드립니다.
お客様の小説、詩集、エッセイなど製本いたします
소설책을 읽는 게 제 취미예요.
小説を読むのが私の趣味です。
영상물을 활용한 선전이 필요하다.
映像物を活用した宣伝が必要だ。
유명한 드라마가 소설책으로 출판되는 경우가 늘고 있다.
有名なドラマが小説本として出版されることが増えてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/13)
プライバシー ポリシー
Copyright(C) 2023 kpedia.jp PC版へ