![]() |
・ | 노래를 편곡하다. |
歌を編曲する。 | |
・ | 재즈풍으로 편곡하다. |
ジャズ風に編曲する。 | |
・ | 악곡을 편집하다. |
楽曲を編曲する。 | |
・ | 배경 음악을 고르다. |
バックグラウンドミュージックを選ぶ。 | |
・ | 힐링하는 배경 음악을 자주 틀어 놓고 있어요. |
癒されるバックグラウンドミュージックをよく流しています。 | |
・ | 의미를 중시하며 번역하는 것을 의역이라 한다. |
意味を重視して訳すことを意訳という。 | |
・ | 의역의 장점은 자연스런 문장으로 완성된다는 점입니다. |
意訳のメリットは自然な文章に仕上がる点です。 | |
・ | 의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다. |
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。 | |
・ | 다채로운 피아노 3중주 무대도 준비된다. |
多彩なピアノ3重奏の舞台も用意される。 | |
・ | 나는 윌리엄 셰익스피어 전집을 가지고 있어. |
私はシェークスピア全集を持っている。 | |
・ | 전집으로 내다. |
全集に収める。 | |
・ | 전집으로 출판하다. |
全集に出版する。 | |
・ | 그 디자이너는 세계에서 가장 잘 알려진 디자인 공모전에서 3연속 수상했다. |
あのデザイナーは、世界で最もよく知られたデザイン公募展で連続3回受賞した。 | |
・ | 작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다. |
作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。 | |
・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
・ | 바흐 음악은 들을 땐 평온하지만 연주는 까다롭다. |
バッハの音楽は聞く時は平穏だが、演奏は難しい。 | |
・ | 귀족은 작곡가 바흐에게 잠이 잘 들게 하는 곡을 만들어 달라고 부탁했다. |
貴族は作曲家バフに眠れるようにする曲を作ってくれとお願いした。 | |
・ | 국가를 제창하다. |
国歌を斉唱する。 | |
・ | 내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다. |
私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。 | |
・ | 캠핑장에서 맛있는 밥 먹고 싶어! |
キャンプ場でおいしいご飯を食べたい! | |
・ | 스마트폰으로 피규어를 멋지게 찍는 요령은 뭔가요? |
スマホでフィギュアをかっこよく撮影するコツはなんでしょうか。 | |
・ | 나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다. |
僕は彼女と相性がとてもよい。 | |
・ | 나는 그와 궁합이 맞지 않는다. |
僕は彼と相性が悪い。 | |
・ | 그녀는 나와 궁합이 안 맞는다. |
彼女は僕と相性が悪い。 | |
・ | 문학상 수상작이 조금 전에 발표되었습니다. |
文学賞受賞作がさきほどで発表されました。。 | |
・ | 심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다. |
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。 | |
・ | 비올라를 켜다. |
ヴィオラを弾く。 | |
・ | 비올라는 현악기이다. |
ヴィオラは弦楽器である。 | |
・ | 비올라는 턱에 끼고 연주한다. |
ヴィオラはあごに挟んで演奏する。 | |
・ | 피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다. |
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。 | |
・ | 다양한 콩쿠르에서 입상했다. |
さまざまなコンクールで入賞した。 | |
・ | 이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 | |
・ | 전주곡을 연주하다. |
前奏曲を演奏する。 | |
・ | 전주곡을 작곡하다. |
前奏曲を作曲する。 | |
・ | 전주곡이란 규모가 큰 악곡 전에 연주하는 곡을 가리킵니다. |
前奏曲とは、規模の大きい楽曲の前に演奏する曲のことを指します。 | |
・ | 싱어송라이터란 자신이 작사 작곡하여 노래를 부르는 사람입니다. |
シンガーソングライターとは、自身で作詞作曲をし、歌を歌う人のことをいいます。 | |
・ | 작업실을 좀 더 쾌적한 공간으로 만들고 싶다. |
作業室をもっと快適な空間に作りたい。 | |
・ | 등산로는 산에 오르는데 있어 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
登山道は、山に登るうえで欠かせない存在です。 | |
・ | 등산로는 안전한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다. |
登山道は、安全な山登りをする上で、重要な役割を果たしている。 | |
・ | 한국인에게 알기 쉽게 의역하다. |
韓国人にわかりやすく意訳する。 | |
・ | 직역으로는 전달하기 어려운 표현이 의역하면 전달하기 쉬운 경우가 있다. |
直訳では伝わりにくい表現が、意訳すると伝わりやすい場合がある。 | |
・ | 의역할 때 번역가의 주관이 들어간다. |
意訳する際、翻訳家の主観が入り込む。 | |
・ | 음량을 높이다. |
音量を上げる。 | |
・ | 음량을 낮추다. |
音量を下げる。 | |
・ | 설정 음량이 작아서 들리지 않는다. |
設定音量が小さくて聞こえない。 | |
・ | 책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다. |
本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。 | |
・ | 건반을 치다. |
鍵盤を弾く。 | |
・ | 건반을 두드려 소리를 냅니다. |
鍵盤を叩いて音を鳴らします。 | |
・ | 하나 하나 건반을 누르면서 음을 기억해 갔습니다. |
一つ一つ鍵盤を押しながら音を覚えていきました。 | |
・ | 공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다. |
公園でできる多くの屋外アクティビティがあります。 | |
・ | 야외 활동을 통해 감성과 지적 호기심을 키울 수 있다 |
野外活動によって感性や知的好奇心が育まれる | |
・ | 야외활동으로 자연을 이해하고 환경문제에 대한 의식이 높아진다. |
野外活動で自然を理解し、環境問題への意識が高まる | |
・ | 예매하지 않았더라면 뮤지컬을 못 봤을 거예요. |
前売り買ってなかったらミュージカルを見られないんです。 | |
・ | 제가 미리 예매해 놓았어요. |
私が前もって予約しておきました。 | |
・ | 토요일에는 영화표를 예매하기가 힘들어요. |
土曜日には映画チケットを予約買いするのが大変です。 | |
・ | 새로운 뮤지컬을 내년 무대에 올리려고 작업 중에 있습니다. |
新しいミュージカルを来年舞台に上げようと作業中です。 | |
・ | 이번 작품을 국내뿐 아니라 세계 무대에도 올리려고요. |
今回の作品を国内だけでなく世界の舞台にも上げようとしてます。 | |
・ | 입산을 금지하다. |
入山を禁止する。 | |
・ | 입산을 희망하시는 분은 입산 절차가 필요합니다. |
入山を希望される方は入山手続きが必要となりまる。 | |
・ | 그 밖의 사정에 의해 입산을 금지하는 경우가 있습니다. |
その他の事情により入山を禁止する場合がございます。 | |
・ | 당신의 새 앨범이 너무 기다려집니다. |
あなたのニューアルバムがとても待ち遠しいです。 | |
・ | 새 앨범을 11월 20일에 발매하기로 결정했다. |
ニューアルバムを11月20日にリリースすることが決定した。 | |
・ | 정의의 여신 테미스 조각상은 법률의 정의를 상징한다. |
正義の女神テミス彫像は、法律の正義を象徴する。 | |
・ | 생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다. |
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。 | |
・ | 한가할 때는 친구와 바둑을 둬요. |
暇な時は友達と碁を打ちます。 | |
・ | 어제는 친구와 바둑을 두었어요. |
昨日は友達と碁を打ちました。 | |
・ | 취미로 바둑을 두고 있어요. |
趣味で囲碁を打っています。 | |
・ | 대학에서 성학을 전공하고 있습니다. |
大学で声楽を専攻しています。 | |
・ | 음대 대학원에서 성학을 배우다. |
音楽大学の大学院で声楽を学ぶ。 | |
・ | 저는 클래식 음악을 매우 좋아합니다. |
私はクラシック音楽がとても大好きです。 | |
・ | 그는 창법이 독특한 가수입니다. |
彼は歌い方が独特な歌手です。 | |
・ | 모짜르트는 오페라,실내악,교향곡 등 다양한 양식에 걸쳐 뛰어난 재능을 보였다. |
モーツァルトは、オペラ,室内楽,交響曲など多様な様式に渡って優れた才能を見せた。 | |
・ | 지난해 한국의 현악사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다. |
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。 | |
・ | 음이 울리다. |
音が響く。 | |
・ | 진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생하지 않습니다. |
振動を起こすものがなければ、音が発生することはありません。 | |
・ | 궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 | |
・ | 그 영화는 내년 개봉할 예정입니다. |
その映画は、来年公開される予定です。 | |
・ | 그의 뛰어난 연기력에 한눈에 반했습니다. |
彼のずば抜けた演技力に一目ぼれしました。 | |
・ | 잘생긴 외모에 뛰어난 연기력까지 갖추고 있다. |
美しい外見に抜きん出た演技力まで揃っている。 | |
・ | 아이돌 출신 배우이지만 탄탄한 연기력을 보여주고 있다. |
アイドル出身の俳優だが、しっかりした演技力を見せている。 | |
・ | 지휘자는 보면대 위의 악보를 보면서 지휘한다. |
指揮者は譜面台の上の楽譜を見ながら指揮する。 | |
・ | 이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요. |
この本は光化門近くにある大型書店、教保文庫で買いました。 | |
・ | 노래방에서 케이팝을 열창했다. |
カラオケでK-POPを熱唱した。 | |
・ | 가수가 콘서트에서 열창하다. |
歌手がコンサートで熱唱する。 | |
・ | 드라이브하면서 차내에서 열창하다. |
ドライブしながら車内で熱唱する。 | |
・ | 이 곳에서는 한복을 입어보고 도자기를 빚어 볼 수 있다. |
ここでは、韓服の試着もでき、陶磁器を作ることもできる。 | |
・ | 곡예를 보면 마음이 조마조마하다. |
曲芸を見るとひやひやする。 | |
・ | 성량을 높이다. |
声量を上げる。 | |
・ | 성량이 작다. |
声量が小さい。 | |
・ | 착실하게 성량을 늘리다. |
着実に声量を増やす。 | |
・ | 음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다. |
音符は高さと同時に、音の長さも表します。 | |
・ | 음표란, 음의 길이도 음의 높이를 나타내는 기호입니다. |
音符とは音の長さと音の高さを表わす記号です。 | |
・ | 대단원의 막을 내리다. |
大団円の幕を下ろす。 | |
・ | 심포니는 독창적인 작품으로 인정받았다. |
シンフォニーは独創的な作品として認められた。 |