韓国語単語 |
例文・用例 |
枯れ葉
가랑잎
|
A: |
공원에는 많은 가랑잎이 흩어져 있다. |
公園にはたくさんの枯れ葉が散らばっている。 |
B: |
정원 구석에는 가랑잎이 쌓여 있습니다. |
庭の隅には枯れ葉が積もっています。 |
|
いばらのやぶ
가시덤불
|
A: |
가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다. |
いばらのやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流して傷を受けました。 |
|
枝
가지
|
A: |
가지를 치다. |
枝を切る。枝を払う。 |
B: |
가지를 잘라내다. |
枝を切り落とす。 |
|
枝を刈る
가지를 치다
|
|
柿の木
감나무
|
A: |
마당에 감나무가 있어요. |
庭に柿の木があります。 |
B: |
작년 가을, 감나무가 많은 열매를 맺었습니다. |
昨年の秋、柿の木がたくさんの実をつけました。 |
|
ヤドリギ
겨우살이
|
A: |
겨우살이는 주로 수목 위에 나요. |
ヤドリギは主に樹木の上に生えます。 |
B: |
겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요. |
ヤドリギが木の枝にくっついています。 |
|
枯れ木
고목
|
A: |
계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다. |
季節が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。 |
|
ゴムの木
고무나무
|
A: |
정글에는 높은 고무나무가 우뚝 서 있습니다. |
ジャングルには高いゴムの木がそびえ立っています。 |
B: |
고무나무 잎은 크고 아름다워요. |
ゴムの木の葉が大きくて美しいです。 |
|
枯れる
고사하다
|
A: |
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다. |
木はいつしか古木となり、とうとう枯れてしまった。 |
B: |
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다. |
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。 |
|
果樹
과수
|
A: |
정원에는 과수가 심어져 있습니다. |
庭には果樹が植えられています。 |
B: |
과수의 열매는 잼이나 파이 등의 과자에 이용됩니다. |
果樹の実はジャムやジュースなどに加工されます。 |
|
光合成
광합성
|
A: |
광합성은 빛을 받아 이산화탄소와 물을 산소와 녹말로 바꾸는 것입니다. |
光合成は日光を受けて、二酸化炭素と水を酸素とデンプンに変えることです。 |
B: |
식물이 빛을 받아 녹말 등 양분을 만드는 것을 광합성이라 부른다. |
植物が光を受けてデンプンなどの養分をつくるっことを光合成と呼ぶ。 |
|
群生する
군생하다
|
A: |
식물이 군생하다. |
植物が群生する。 |
B: |
동일 종류의 식물이 한 장소에 모여 군생한다. |
同一種類の植物が1か所に群がって群生する。 |
|
切り株
그루터기
|
A: |
그루터기가 정원에 남아 있어요. |
切り株が庭に残っています。 |
B: |
그루터기 위에 꽃을 심었어요. |
切り株の上に花を植えました。 |
|
花木
꽃나무
|
A: |
겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다. |
冬の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。 |
|
木
나무
|
A: |
나무를 심다. |
木を植える。 |
B: |
나무가 시들다. |
木が末枯れる。 |
|
木肌
나무껍질
|
A: |
이 나무껍질은 매우 매끄럽습니다. |
この木の木肌はとても滑らかです。 |
B: |
나무껍질은 시간에 따라 변화합니다. |
木肌は時間と共に変化します。 |
|
木こり
나무꾼
|
A: |
옛날에 홀어머니를 모시고 사는 젊은 나무꾼이 있었습니다. |
昔、やもめを世話して住んでいる若いきこりがいました。 |
B: |
나무꾼이 숲에서 일하고 있어요. |
木こりが森で働いています。 |
|
木を植える
나무를 심다
|
A: |
온실가스의 CO2 흡수를 위해 나무를 심어야 합니다. |
温室効果ガスのCO2吸収のために、木を植える事が求められてます。 |
|
木切れ
나무토막
|
A: |
나무토막을 자르다. |
木切れを切る。 |
B: |
그는 심심풀이로 나무토막을 깎았다. |
彼はひまつぶしに木切れを削った。 |
|
枝
나뭇가지
|
A: |
나뭇가지를 꺽다. |
枝を折る。 |
B: |
나뭇가지를 자르다. |
枝を切る。 |
|
木目
나뭇결
|
A: |
나뭇결을 살린 디자인으로 만들었어요. |
木目を活かしたデザインにしました。 |
B: |
나뭇결 패턴이 독특해요. |
木目のパターンが独特です。 |
|
木片
나뭇조각
|
A: |
목수가 쓰고 남은 나뭇조각으로 이 상자를 만들었다. |
大工が使い残した木片でこの箱を作った。 |
B: |
원시인들은 나뭇조각을 마찰하여 불을 일으켰다. |
原始人は木片を摩擦して火を起こした나무조각 |
|
樹木の年輪
나이테
|
A: |
나무 속에는 해마다 하나의 나이테가 만들어집니다. |
木の中には年ごとに一つの年輪が作られます。 |
B: |
나무의 나이는 나이테로 나타납니다. |
木の年齢は、年輪に表れます。 |
|
落ち葉
낙엽
|
A: |
낙엽이 지다. |
もう葉が散る。 |
B: |
어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요. |
いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。 |
|
カラマツ
낙엽송
|
A: |
낙엽송 관리하는 방법 좀 알려주세요. |
カラマツの手入れ方法を教えてください。 |
B: |
낙엽송이 건강하게 자라고 있습니다. |
カラマツの木が元気に育っています。 |
|
落葉樹
낙엽수
|
A: |
낙엽수 잎이 아름답게 물들었습니다. |
落葉樹の葉が美しく色づきました。 |
B: |
낙엽수 잎이 바람에 흩날립니다. |
落葉樹の葉が風に舞います。 |
|
葉が散る
낙엽이 지다
|
A: |
장마철이 되어 비를 맞은 나무들의 낙엽이 지네요. |
梅雨の季節になり、雨に打たれた木々の葉が散ります。 |
B: |
가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다. |
軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。 |
|
ブナ
너도밤나무
|
A: |
너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
ブナの木は山間部に多く見られます。 |
B: |
너도밤나무 잎은 신록의 계절에 우거집니다. |
ブナの葉が新緑の季節に生い茂ります。 |
|
蔓
넝쿨
|
A: |
넝쿨이 담을 타고 넘는다. |
蔓が塀をつたい越える。 |
B: |
넝쿨이 뻗어나가는 것을 보고 깜짝 놀랐다. |
蔓が伸びるのを見て驚いた。 |
|
けやき
느티나무
|
A: |
느티나무는 매우 크게 자랍니다. |
けやきの木は非常に大きく成長します。 |
B: |
느티나무 아래에서 시원하게 지내는 것을 좋아해요. |
けやきの木の下で涼しく過ごすのが好きです。 |
|
紅葉
단풍
|
A: |
단풍이 물들다. |
紅葉する。 |
B: |
단풍이 너무 예뻐요. |
紅葉がすごく綺麗です。 |
|
紅葉狩り
단풍 구경
|
A: |
졸졸 흐르는 시냇물 소리를 들으면서 단풍 구경을 즐기다. |
川のせせらぎを聞きながら紅葉狩りを楽しむ。 |
B: |
같이 단풍 구경 가요. |
一緒に紅葉を見に行きましょう。 |
|
もみじの木
단풍나무
|
A: |
단풍나무가 붉게 물들었다. |
もみじの木が赤く色づいてきた。 |
B: |
이 지역에서는 단풍나무를 자주 볼 수 있어요. |
この地域ではメープルの木がよく見られます。 |
|
もみじの木の葉
단풍잎
|
A: |
단풍잎이 붉게 물드는 계절입니다. |
もみじの木の葉が赤く染まる季節です。 |
B: |
단풍잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
もみじの木の葉が風に揺れています。 |
|
竹
대나무
|
A: |
대나무가 무성하다. |
竹が生い茂る。 |
B: |
대나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
竹の葉が風に揺れています。 |
|
蔓
덩굴
|
A: |
덩굴이 울타리에 얽혀 있다. |
蔓が柵に絡みついている。 |
B: |
그는 덩굴을 잡고 위로 올라갔다. |
彼は蔓をつかんで上に登った。 |
|
生える
돋다
|
A: |
해가 돋다. |
太陽が出る。 |
B: |
싹이 돋다. |
芽が出る。 |
|
萌える
돋아나다
|
A: |
봄이 되면 새싹이 돋아난다. |
春になると新芽が萌える。 |
B: |
이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다. |
早朝の光の中で草が萌える。 |
|
ツバキ
동백나무
|
A: |
동백나무는 겨울의 꽃이라는 이미지가 강하다. |
ツバキは冬の花というイメージが強い。 |
B: |
동백나무는 오래 전부터 친숙한 식물로 알려져 있습니다. |
ツバキは古くから親しみのある植物として知られています。 |
|
かしわ
떡갈나무
|
A: |
떡갈나무가 정원에 있습니다. |
かしわの木が庭にあります。 |
B: |
떡갈나무 잎이 파릇파릇합니다. |
かしわの葉が青々としています。 |
|
梅の木
매화나무
|
A: |
정원에 매화나무를 심었어요. |
庭に梅の木を植えました。 |
B: |
매화나무 꽃이 피기 시작했어요. |
梅の木の花が咲き始めました。 |
|
モクレン
목련
|
A: |
목련은 꽃이 필락 말락 할 때가 제일 예뻐요. |
モクレンは花が咲く直前が一番きれいですよ。 |
B: |
이 공원에는 목련나무가 많이 있습니다. |
この公園にはモクレンの木がたくさんあります。 |
|
木材
목재
|
A: |
목재란 원목을 절단하여 재료나 원료로 사용하는 나무를 말합니다. |
木材とは原木を切断して材料や原料として用いる木のことです。 |
B: |
캐나다에서 목재를 수입하고 있다. |
カナダから木材を輸入している。 |
|
苗木
묘목
|
A: |
묘목을 키우다. |
苗木を育てる。 |
B: |
묘목을 심다. |
苗木を植える。 |
|
ムクゲ
무궁화
|
A: |
무궁화 꽃이 피었습니다. |
ムクゲの花が咲きました。 |
B: |
한국의 국화는 무궁화입니다. |
韓国の国花はムクゲです。 |
|
生い茂る
무성하다
|
A: |
수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 |
B: |
잡초가 무성하다. |
雑草が繁茂する。 |
|
ポプラ
미루나무
|
A: |
미루나무 잎이 바람에 흔들리는 모습이 아름답습니다. |
ポプラの葉が風に揺れる様子が美しいです。 |
B: |
미루나무 잎은 가을에 노란색으로 변합니다. |
ポプラの葉が秋に黄色に変わります。 |
|
バニラ
바닐라
|
A: |
바닐라는 달콤한 향기가 나서 과자 등의 향료로 쓰인다 |
バニラは甘い香りが出て菓子などの香料になる。 |
|
栗の木
밤나무
|
A: |
밤나무는 이 지역의 특산품입니다. |
クリの木はこの地域の特産品です。 |
B: |
밤나무 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
栗の木の葉が秋に美しく色づきます。 |
|
イガグリ
밤송이
|
A: |
밤송이가 떨어져 있는 걸 발견했어요. |
いがグリが落ちているのを見つけました。 |
B: |
밤송이는 밤알을 싸고 있어요. |
いがグリは栗の実を包んでいます。 |
|
梨の木
배나무
|
A: |
배나무에 열린 배가 아주 맛있어요. |
梨の木に実った梨がとても美味しいです。 |
B: |
배나무 꽃이 봄에 만발합니다. |
梨の木の花が春に咲き誇ります。 |
|
やなぎ
버드나무
|
A: |
버드나무가 공원에 있습니다. |
やなぎが公園にあります。 |
B: |
버드나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
やなぎの葉が風に揺れています。 |
|
伐採する
벌목하다
|
A: |
벌목한 목재를 이용하여 가구를 만듭니다. |
伐採した木材を利用して家具を作ります。 |
B: |
벌목하기 전에 나무 상태를 확인했어요. |
伐採する前に木の状態を確認しました。 |
|
伐採
벌채
|
A: |
무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
無秩序な伐採が大きな問題になっている。 |
B: |
위법한 삼림 벌채나 밀렵을 그만두어야 합니다. |
違法な森林伐採や密猟を辞めるべきです。 |
|
伐採する
벌채하다
|
A: |
수목을 벌채하다. |
樹木を伐採する。 |
B: |
나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 |
|
桜の木
벚꽃나무
|
A: |
벚꽃나무는 가지를 자르면 꽃이 피지 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는 경우도 있다. |
桜の木は、枝を切ると花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。 |
B: |
벚꽃나무의 수명은 몇 년 정도입니까? |
桜の木の寿命は何年ぐらいですか? |
|
桜木
벚나무
|
A: |
건너편에 있는 나무는 벚나무로 봄에 화려하게 벚꽃이 핍니다. |
向こうにある木は桜木で春に華麗に桜が咲きます。 |
B: |
벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다. |
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。 |
|
腐葉土
부엽토
|
A: |
부엽토는 다양한 영양소가 포함되어 있습니다. |
腐葉土は、様々な栄養素が含まれております。 |
B: |
부엽토는 흙, 퇴비는 비료의 일종입니다. |
腐葉土は土、堆肥は肥料の一種です。 |
|
鉢替え
분갈이
|
A: |
분갈이 작업은 봄에 하시면 됩니다. |
鉢替えの作業は春に行うと良いです。 |
B: |
오늘 식물의 분갈이를 합니다. |
今日は植物の鉢替えを行います。 |
|
盆栽
분재
|
A: |
분재 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
盆栽の葉が元気に育っています。 |
B: |
분재 모양을 다듬는 작업을 좋아합니다. |
盆栽の形を整える作業が好きです。 |
|
桑 (クワ)
뽕
|
A: |
뽕을 따다. |
桑を摘む。 |
B: |
뽕잎에는 당뇨병 예방 효과 외에도 고혈압 억제 등의 효과가 알려져 있습니다. |
桑葉には、糖尿病の予防効果のほかにも、高血圧抑制などの効果が知られています。 |
|
桑
뽕나무
|
A: |
뽕나무가 있어야 누에로 비단을 얻는다. |
桑の木があって、カイコで絹を得る。 |
B: |
뽕나무 열매를 수확했어요. |
桑の実を収穫しました。 |
|
根こそぎ
뿌리째
|
A: |
뿌리째 뽑다. |
根こそぎにする。 |
B: |
그 잡초를 뿌리째 뽑으세요. |
その雑草を根こそぎ引き抜きなさい。 |
|
リンゴの木
사과나무
|
A: |
정원에는 사과나무가 심어져 있습니다. |
庭にはりんごの木が植えられています。 |
B: |
사과나무가 정원에 아름다운 꽃을 피우고 있습니다. |
リンゴの木が庭に美しい花を咲かせています。 |
|
ヤマナラシ
사시나무
|
A: |
산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
ヤマナラシの木が山中に生えています。 |
B: |
사시나무 꽃이 봄에 핍니다. |
ヤマナラシの花が春に咲きます。 |
|
サトウキビ
사탕수수
|
A: |
사탕수수는 설탕의 원료가 되는 식물입니다. |
サトウキビは、砂糖の原料になる植物です。 |
B: |
사탕수수는 어느가 원산인가요? |
サトウキビはどちらが原産ですか? |
|
山椒
산초나무
|
A: |
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다. |
山椒は小粒でもピリリと辛い。 |
|
あんず
살구나무
|
A: |
살구나무는 봄에 아름다운 꽃을 피웁니다. |
杏の木は春に美しい花を咲かせます。 |
|
杉
삼나무
|
A: |
삼나무 꽃가루가 떠 있다. |
スギ花粉が浮いています。 |
B: |
일본 내 꽃가루 알레르기 환자의 대부분은 삼나무 꽃가루 알레르기 환자다. |
日本の花粉症患者の多くを占めるのがスギ花粉症である。 |
|
新芽
새싹
|
A: |
새싹이 돋다. |
新芽が生える。 |
B: |
새싹이 트다. |
新しい芽が萌え出る。 |
|
生木
생나무
|
A: |
생나무 표면이 매끄럽게 가공되어 있습니다. |
生木の表面が滑らかに加工されています。 |
B: |
생나무를 사용한 가구는 자연스러운 감촉이 있습니다. |
生木を使った家具は自然な風合いがあります。 |
|
アカシデ
서어나무
|
A: |
서어나무가 사시사철 아름다운 풍경을 만들어냅니다. |
アカシデの木が四季折々の美しい風景を作り出します。 |
B: |
서어나무 열매를 새들이 좋아합니다. |
アカシデの木の実が鳥たちの好物です。 |
|
サボテン
선인장
|
A: |
선인장은 크고 작은 가시를 가지고 있습니다. |
サボテン大きく、小さいとげを抱いています。 |
B: |
선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아하지 않습니다. |
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。 |
|
成木
성목
|
A: |
성목에 벌레가 붙어 있어요. |
成木に虫がついています。 |
B: |
나리키 뿌리가 건강한지 확인했습니다. |
成木の根が健康か確認しました。 |
|
細胞壁
세포벽
|
A: |
세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포에서 볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다. |
細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。 |
B: |
동물은 세포벽이 없지만, 식물은 세포벽을 가지고 있다. |
動物は細胞壁がないが、植物は細胞壁を持っている。 |
|
松
소나무
|
A: |
저 숲에는 큰 소나무가 많이 있습니다. |
あの森には大きなマツの木がたくさんあります。 |
B: |
소나무 나뭇잎이 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋습니다. |
松の木の葉が風に揺れる音が心地よいです。 |
|
松葉
솔잎
|
A: |
솔잎이 아름다운 녹색으로 빛나고 있습니다. |
松葉が美しい緑色に輝いています。 |
B: |
솔잎이 쌓여서 청소가 필요해요. |
松葉が積もってきたので、掃除が必要です。 |
|
樹齢 (じゅれい)
수령
|
A: |
미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 |
B: |
그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
その桜の木は樹齢300年以上です。 |
|
樹木
수목
|
A: |
수목이 무성하다. |
樹木が生い茂る。 |
B: |
그 산에는 수목이 무성하다. |
その山には樹木が繁茂している。 |
|
しだれ柳
수양버들
|
A: |
수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요. |
しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。 |
B: |
이 정원에는 아름다운 수양버들이 있어요. |
この庭には美しいしだれ柳があります。 |
|
植物園
식물원
|
A: |
틈날 때마다 식물원을 방문합니다. |
暇あるごとに植物園を訪れています。 |
B: |
오늘은 가족끼리 식물원에 갑니다. |
今日は家族で植物園に行きます。 |
|
植樹
식수
|
A: |
식수를 하다. |
植樹をする。 |
B: |
묘목을 식수하다. |
苗木を植樹する。 |
|
植樹する
식수하다
|
A: |
나무를 식수하다. |
木を植樹する。 |
B: |
소나무를 식수했습니다. |
松の木を植樹しました。 |
|
新綠
신록
|
A: |
신록의 계절이 찾아왔습니다. |
新緑の季節が訪れました。 |
B: |
신록의 향기가 상쾌한 계절이 되었습니다. |
新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 |
|
芽を出す
싹을 틔우다
|
A: |
씨앗에 물을 주어 싹을 틔었다. |
種に水を与えて芽を開かせた。 |
|
種をまく
씨를 뿌리다
|
A: |
추운 겨울이 지나면 드디어 씨를 뿌리는 계절이 도래합니다. |
寒い冬が過ぎると、いよいよタネをまくシーズン到来です。 |
|
アカシア
아카시아
|
A: |
아카시아는 꽃이 핀다. |
アカシアは花咲く。 |
B: |
아카시아 꽃이 활짝 폈다. |
アカシアの花が満開した。 |
|
ヤシの木
야자나무
|
A: |
야자나무 열매에서 얻을 수 있는 코코넛 밀크는 카레나 칵테일에 사용됩니다. |
ヤシの木の実から得られるココナッツミルクはカレーやカクテルに使われます。 |
B: |
야자나무 잎은 전통적인 장식품이나 바구니에도 사용됩니다. |
ヤシの木の葉は伝統的な装飾品やかごにも使われます。 |
|
養分
양분
|
A: |
식물에 양분을 주기 위해 비료를 사용합니다. |
植物に養分を与えるために肥料を使います。 |
B: |
토양에는 필요한 양분이 포함되어 있습니다. |
土壌には必要な養分が含まれています。 |
|
桐
오동나무
|
A: |
오동나무가 정원에 심어져 있습니다. |
桐の木が庭に植えられています。 |
B: |
오동나무 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
桐の葉が秋に美しく色づきます。 |
|
桑の実
오디
|
A: |
오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다. |
桑の実とは、落葉樹であるクワの木に実る果実です。 |
B: |
오디는 잼이나 술, 주스나 말린 과일 등에 이용됩니다. |
桑の実は、ジャムやお酒、ジュースやドライフルーツなどに利用されます。 |
|
オリーブ
올리브
|
A: |
올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다. |
オリーブの木は地中海地域の風景の一部を成します。 |
|
ソメイヨシノ
왕벚나무
|
A: |
왕벚나무는 봄에 아름다운 꽃을 피웁니다. |
ソメイヨシノは春に美しい花を咲かせます。 |
B: |
왕벚나무가 절정을 이루었습니다. |
ソメイヨシノの花が見ごろを迎えました。 |
|
生い茂る
우거지다
|
A: |
잡초가 우거지다. |
雑草が生い茂る。 |
B: |
초목이 우거지다. |
草木が生い茂る。 |
|
ユーカリの木
유칼리나무
|
A: |
이게 코알라가 좋아하는 유칼리나무예요. |
これがコアラが大好きなユーカリの木です。 |
B: |
정원에 유칼리나무를 심었어요. |
庭にユーカリの木を植えました。 |
|
銀杏
은행
|
A: |
올해도 은행이 참 많이 열렸습니다. |
今年も銀杏がとてもたくさん実りました。 |
B: |
앞마당 은행나무에 은행이 노랗게 익었습니다. |
前庭の銀杏の木に銀杏が黄色く実りました。 |
|
銀杏の木
은행나무
|
A: |
하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 |
B: |
저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다. |
あの庭にはイチョウの木が植えられています。 |
|
イチョウの葉
은행잎
|
A: |
은행잎이 노랗게 물들다. |
銀杏の葉が黄色く色づく。 |
|
移植する
이식하다
|
A: |
묘목을 이식하다. |
苗木を移植する。 |
B: |
소나무를 이식하다. |
松を移植する。 |
|
葉
잎
|
A: |
잎이 마르다. |
葉が枯れる。 |
B: |
잎이 떨어지다. |
葉が落ちる。 |
|
葉っぱ
잎새
|
A: |
잎새가 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다. |
葉っぱが落ちる季節が近づいています。 |
B: |
잎새가 바람에 흩날리고 있습니다. |
葉っぱが風で舞っています。 |
|
養分
자양분
|
A: |
독서는 자라나는 청소년들에게 큰 자양분이 됩니다. |
読書は、育ちざかりの青少年に大きな栄養分になります。 |
B: |
토양에 자양분을 더하기 위해 유기 비료를 사용합니다. |
土壌に養分を加えるために、有機肥料を使用します。 |
|
白樺
자작나무
|
A: |
자작나무는 아름다운 하얀 나무껍질이 특징적입니다. |
シラカバの木は美しい白い樹皮が特徴的です。 |
|
小枝
잔가지
|
A: |
잔가지를 자르다. |
小枝を切る。 |
B: |
잔가지를 잘라 내다 |
小枝を切り落とす。 |
|
ひげ根
잔뿌리
|
A: |
이 나무는 잔뿌리가 많다. |
この木はひげ根が多い。 |
B: |
잔뿌리를 뽑다. |
ひげ根を取る。ひげ根を抜く。 |
|
チョウセンゴヨウ
잣나무
|
A: |
이 정원에는 훌륭한 잣나무가 있습니다. |
この庭には立派なチョウセンゴヨウがあります。 |
B: |
잣나무 잎은 아름다운 녹색을 띄고 있습니다. |
チョウセンゴヨウの葉は美しい緑色をしています。 |
|
樅(もみ)
전나무
|
A: |
전나무는 재질이 좋아 예로부터 기둥재로 많이 사용했다. |
モミは材質がよく、昔から柱材として多く使用された。 |
B: |
한국에는 전나무가 많다. |
韓国にはモミが多い。 |
|
剪定
전지
|
A: |
분재 전지는 계절마다 실시합니다. |
盆栽の剪定は季節ごとに行います。 |
B: |
분재 가지를 전지했습니다. |
盆栽の枝を剪定しました。 |
|
庭木
정원수
|
A: |
정원수가 바람에 손상되다. |
庭木が風で傷む。 |
B: |
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요. |
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。 |
|
ノイバラ
찔레나무
|
A: |
찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。 |
B: |
찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 |
|
くぬぎ
참나무
|
A: |
참나무가 정원에 서 있습니다. |
くぬぎが庭に立っています。 |
B: |
저 숲에는 여러 종류의 참나무가 있어요. |
あの森には様々な種類のオークの木があります。 |
|
草木
초목
|
A: |
초목이 무성하다. |
草木が生い茂る。 |
B: |
초목이 무성하게 우거지다. |
草木が盛んに生い茂る。 |
|
針葉樹
침엽수
|
A: |
빠르게 곧게 자라는 삼나무와 편백나무 등 침엽수를 심었다. |
早く真っすぐ成長するスギやヒノキなどの針葉樹を植林した。 |
B: |
침엽수는 잎이 바늘처럼 가늘고 길며 하늘을 향해 곧게 자라는 것이 특징입니다. |
針葉樹は葉っぱが針のように細長く、空に向かってまっすぐ育つものが多いのが特徴です。 |
|
カカオ
카카오
|
A: |
카카오는 초콜릿의 원료입니다. |
カカオはチョコレートの原料です。 |
B: |
카카오 나무는 열대 지역에서 자랍니다. |
カカオの木が熱帯地域で育ちます。 |
|
丸太
통나무
|
A: |
커다란 통나무를 톱으로 잘랐다. |
大きな丸太をこぎりで切った。 |
B: |
인도네시아에서 편백나무와 삼나무의 통나무를 직수입하고 있습니다. |
インドネシアで桧と杉の丸太を直輸入しています。 |
|
パキラ
파키라
|
A: |
파키라는 그다지 햇빛이 들지 않는 곳에서도 키울 수 있습니다. |
パキラは、あまり日が入らないところでも育てることができます。 |
B: |
파키라는 키우기 쉽고 화려한 관엽식물입니다. |
パキラは育てやすくておしゃれな観葉植物です。 |
|
エノキ
팽나무
|
A: |
팽나무가 공원에 심어져 있어요. |
エノキの木が公園に植えられています。 |
B: |
팽나무 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
エノキの葉が秋に美しく色づきます。 |
|
ヒノキ
편백나무
|
A: |
편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 |
B: |
편백나무는 매우 강한 향기를 풍기는 것이 특징입니다. |
ヒノキはとても強い香気を放つのが特徴です。 |
|
ブドウの木
포도나무
|
A: |
포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다. |
ブドウの木が豊かに実をつけました。 |
B: |
포도나무 잎이 파릇파릇합니다. |
ブドウの木の葉が青々としています。 |
|
ポプラ
포플러
|
A: |
포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다. |
ポプラの木が庭に自然な美しさをもたらします。 |
B: |
포플러 줄기가 자연의 힘을 느끼게 합니다. |
ポプラの木の幹が自然の力強さを感じさせます。 |
|
プラタナス
플라타너스
|
A: |
플라타너스의 잎사귀가 불어오는 바람에 한 잎 두 잎 떨어지고 있다. |
プラタナスの葉っぱが、吹いてくる風に1枚、2枚と落ちている。 |
B: |
플라타너스 잎이 아름다운 가을빛으로 물들어요. |
プラタナスの葉が美しい秋の色に染まります。 |
|
一抱え
한 아름
|
A: |
한 아름이나 되는 나무 |
一抱えもある木 |
B: |
개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지. |
レンギョウを一抱え積んで家に生けて置かなきゃ。 |
|
くるみの木
호두나무
|
A: |
호두를 심으면 미래에 아름다운 호두나무가 자랍니다. |
くるみを植えると、将来的に美しいくるみの木が育ちます。 |
B: |
이 지역에서는 호두나무를 볼 수 있는 공원이 있습니다. |
この地域では、くるみの木が見られる公園があります。 |
|
広葉樹
활엽수
|
A: |
활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다. |
広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。 |
B: |
활엽수와 침엽수의 차이점은 무엇인가요? |
広葉樹と針葉樹の違いは何ですか? |
|
活着
활착
|
A: |
활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다. |
活着とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。 |
B: |
활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다. |
活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。 |
|
活着する
활착하다
|
A: |
모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 |
B: |
수초에는 활착하는 성질을 가진 것이 다수 있습니다. |
水草には活着する性質をもつものが多数あります。 |
|