・ | 컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다. |
パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。 | |
・ | 시사회 분위기가 너무 좋았어요. |
試写会の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요. |
試写会の招待状が届いて、とても嬉しいです。 | |
・ | 처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 | |
・ | 골프장 풍경이 너무 아름답네요. |
ゴルフ場の風景がとても美しいですね。 | |
・ | 스키복 디자인이 너무 멋스러워요. |
スキーウェアのデザインがとてもおしゃれです。 | |
・ | 어제 요트 여행은 너무 즐거웠어요. |
昨日のヨット旅行はとても楽しかったです。 | |
・ | 하프타임 퍼포먼스가 너무 즐거웠어요. |
ハーフタイムのパフォーマンスがとても楽しかったです。 | |
・ | 레슬링 연습은 너무 힘들어요. |
レスリングの練習はとても厳しいです。 | |
・ | 너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다. |
とても大事なことなので、慎重に慎重を重ねて進んでいます。 | |
・ | 너무 얇게 만들면 깨지기 쉬워요. |
薄くしすぎると、壊れやすくなります。 | |
・ | 너무 얇게 만들면 반대로 먹기 힘들어집니다. |
薄くしすぎると、逆に食べにくくなります。 | |
・ | 그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은 사람들의 눈길을 끌었다. |
彼女はとても綺麗なので、どこでも多くの人の目を引いた。 | |
・ | 멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다. |
メロドラマの三角関係は、あまりにも陳腐だ。 | |
・ | 귀걸이 디자인이 너무 마음에 들어요. |
イヤリングのデザインがとても気に入っています。 | |
・ | 그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요. |
彼の発言に対する私の反応が正直すぎたかもしれません。 | |
・ | 콜레스테롤을 너무 많이 섭취하면 동맥경화의 위험이 높아집니다. |
コレステロールを摂取しすぎると動脈硬化のリスクが高まります。 | |
・ | 청자 꽃병이 너무 아름다워요. |
青磁の花瓶がとても美しいです。 | |
・ | 집게핀이 너무 멋지네요. |
ヘアクリップのデザインがとても素敵ですね。 | |
・ | 입은 바지가 너무 헐렁해서 허리띠를 조여야만 했다. |
履いたズボンがあまりにもゆるくて、ベルトを締めなければならなかった。 | |
・ | 공연장 분위기가 너무 좋아요. |
会場の雰囲気がとても良いです。 | |
・ | 비녀를 사용한 전통적인 헤어스타일이 너무 멋져요. |
かんざしを使った伝統的な髪型がとても素敵です。 | |
・ | 비녀 디자인이 너무 마음에 들어요. |
かんざしのデザインがとても気に入っています。 | |
・ | 이 고추는 너무 맵지 않아서 먹기 좋아요. |
この唐辛子は辛すぎないので食べやすいです。 | |
・ | 고추가 많이 들어가 있어서 너무 매워요. |
唐辛子がたくさん入っていて、とても辛いです。 | |
・ | 너무 많이 먹어서 배불러요. |
食べ過ぎてお腹いっぱいです。 | |
・ | 많이 먹어서 너무 배부르다. |
食べ過ぎて、とてもお腹いっぱいだ。 | |
・ | 머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요. |
髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。 | |
・ | 반지 디자인이 너무 우아해서 마음에 들어요. |
指輪のデザインがとてもエレガントで気に入りました。 | |
・ | 연날리기를 너무 잘해서 하늘 높이 연을 날렸어요. |
凧揚げがとても上手で、空高く凧を飛ばしました。 | |
・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
・ | 착륙하기 전에 경치가 너무 아름다웠어요. |
着陸する前に景色がとても綺麗でした。 | |
・ | 자의식 과잉이 되면 다른 사람의 눈을 너무 신경 쓰는 경우가 있습니다. |
自意識が過剰になると、他人の目を気にしすぎることがあります。 | |
・ | 자의식이 강하면 다른 사람의 평가에 너무 신경을 쓰는 경우가 있습니다. |
自意識が強いと、他人の評価を気にしすぎることがあります。 | |
・ | 이번 연수는 배울 게 너무 많았다. |
今回の研修では学ぶことが非常に多かったです。 | |
・ | 앉은키가 너무 낮으면 등과 목에 부담이 가는 경우가 있습니다. |
座高が低すぎると、背中や首に負担がかかることがあります。 | |
・ | 뒤태의 움직임이 너무 우아했어요. |
後ろ姿の動きがとても優雅でした。 | |
・ | 뒷모습이 우아하고 너무 멋졌어요. |
後ろ姿が優雅で、とても素敵でした。 | |
・ | 그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다. |
そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。 | |
・ | 그 남자 너무 얄미워서 정이 안 가. |
その男めっちゃ憎たらしくて情がわかない。 | |
・ | 입소문이 너무 좋아요. |
口コミの評判がとても良いです。 | |
・ | 삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요. |
サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
・ | 삼겹살을 친구들과 함께 먹으니 너무 맛있었다. |
サムギョプサルを友達と一緒に食べたので、とてもおいしかった。 | |
・ | 직장 상사가 너무 무섭다. |
職場の上司がとても怖い。 | |
・ | 연어 살이 너무 부드러워서 감동했어요. |
サケの身がとても柔らかくて感動しました。 | |
・ | 연어회가 너무 맛있었어요. |
サケの刺身がとても美味しかったです。 | |
・ | 수압이 너무 높으면 누수의 원인이 됩니다. |
水圧が高すぎると、水漏れの原因になります。 | |
・ | 목욕물을 너무 많이 넣지 않도록 주의하세요. |
風呂の水を入れすぎないように気を付けてください。 | |
・ | 벽지 디자인이 너무 멋스럽네요. |
壁紙のデザインがとてもおしゃれですね。 | |
・ | 수압이 너무 강해서 조정이 필요합니다. |
水圧が強すぎて、調整が必要です。 |