【선생님】の例文
<例文>
・
선생님
이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다.
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。
・
선생님
의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다.
先生の言葉に耳を疑ったが、本当だった。
・
선생님
의 설명에 학생들은 고개를 끄덕이며 들었다.
先生の説明に学生たちはうなずきながら聞いていた。
・
선생님
의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다.
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。
・
선생님
은 내 말에 콧방귀를 뀔 뿐이었다.
先生は私の言葉を鼻であしらうだけだった。
・
선생님
은 학생들에게 본보기를 보였어요.
先生は生徒に手本を示しました。
・
선생님
은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다.
先生は宿題を忘れたことに目をつぶってくれた。
・
지각했으니,
선생님
께 혼나도 싸다.
遅刻したから、先生に怒られても当然だよ。
・
선생님
이 함께 계셔서 마음이 든든하다.
先生がついていてくれるので、心強い。
・
선생님
은 전후 사정도 안 듣고 화를 냈다.
先生は前後の事情も聞かずに怒った。
・
선생님
이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生が急に現れたせいでとてもビックリした。
・
선생님
께 정성을 들여 감사의 마음을 전했어요.
先生に真心を込めて感謝の気持ちを伝えました。
・
선생님
께 정중한 인사말을 건넨다.
先生に丁寧な挨拶を言う。
・
선생님
의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다.
先生の話はいつも分かりやすくて、すぐに理解できる。
・
선생님
의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の説明は、とても分かりやすいです。
・
저
선생님
은 권위가 서 있어서 학생들이 모두 두려워한다.
あの教師は睨みが利くので、学生たちも怖がっている。
・
선생님
은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、結果を翌日発表する。
・
시험이 끝난 후,
선생님
은 답안지를 채점한다.
試験が終わった後、先生は答案用紙を採点する。
・
선생님
은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다.
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。
・
선생님
의 이야기는 자주 옆길로 샌다.
先生の話はよく横道にそれる。
・
선생님
은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다.
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。
・
그의 외동아들은 학교
선생님
입니다.
彼の一人息子は学校の先生です。
・
척척박사인
선생님
에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
・
선생님
의 설명을 어깨너머로 듣고 있었다.
先生の説明を肩越しに聞いていた。
・
지각을 해서,
선생님
에게 불벼락이 떨어졌다.
遅刻したことで、先生に雷が落ちた。
・
그
선생님
은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다.
あの先生は学生に対して時々むちを打つような指導をする。
・
마음이 따뜻한
선생님
을 만나서 행복하다.
心が温かい先生に出会えて幸せだ。
・
선생님
은 나쁜 행동을 한 학생에게 눈총을 주며 주의를 줬다.
先生は悪いことをした生徒に睨みつけて注意した。
・
선생님
이 시키는 대로 숙제를 했다.
先生が言うことを聞いて、宿題をやりました。
・
선생님
은 점수를 매기는 기준을 정하셨다.
先生は点数をつける基準を決めた。
・
시험 점수를 매기는 것은
선생님
의 일이다.
試験の点数をつけるのは先生の仕事だ。
・
시험 결과가 나빠서
선생님
께 죄송하다.
試験の結果が悪くて、先生に申し訳ない。
・
선생님
은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다.
先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。
・
시험에서 형편없는 점수를 받아서
선생님
께 얼굴을 못 들겠다.
試験でひどい点を取って、先生に面目が立たない。
・
진찰실에서
선생님
을 기다리고 있어요.
診察室で先生を待っています。
・
학창 시절
선생님
께 감사하고 있습니다.
学生時代の先生に感謝しています。
・
그는 수업 중에 곁눈을 팔아서
선생님
에게 혼났다.
彼は授業中にわき見をして、先生に注意された。
・
베테랑
선생님
은 교육 현장에서 산전수전 다 겪었다.
ベテランの先生は、教育現場で経験豊富だ。
・
시간이 맞지 않아서
선생님
께 사정을 봐달라고 했다.
時間の都合がつかず、先生に便宜を図ってもらった。
・
그는
선생님
을 매우 연모하고 있다.
彼は先生をとても慕っている。
・
선생님
으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다.
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。
・
선생님
은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다.
先生は生徒に思いやりが深く接している。
・
많은 학생들에게 사랑받았던
선생님
은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
・
선생님
이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다.
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。
・
선생님
은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつでも親切に教えてくれます。
・
선생님
은 학생들의 태도에 격노했다.
先生は生徒たちの態度に激怒した。
・
선생님
께 혼나서 입이 나와 있었다.
先生に叱られて、不満そうにしていた。
・
선생님
은 시험 점수를 후하게 매겨준다.
先生はテストの点数を甘くつけてくれる。
・
그
선생님
은 점수가 후하다.
あの先生は点数が甘い。
・
그
선생님
은 점수 후하게 잘 줄까?
あの先生は、点数甘いかなぁ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
1
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ