【없이】の例文_4

<例文>
매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다.
マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。
오디션에서 실수 없이 잘 해냈어요.
オーディションでミスなくうまくやり遂げました。
없이 오디션에 떨어졌다.
数え切れないほどオーディションに落ちた。
시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다.
市民の協力なしには無法地帯を解決できません。
족대는 물고기를 상처 없이 잡을 수 있습니다.
さであみは魚を傷つけることなく捕えることができます。
파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다.
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。
엄마는 비 오는 날이면 어김없이 부침개를 부치셨다.
母は雨の降る日には決まってチヂミを焼きました。
친목질 없이 깔끔한 소통을 원해요.
親睦活動なしですっきりしたやり取りを望みます。
사람들이 아무 말 없이 나를 무시할 때 짱시룸.
人々が無言で私を無視する時は本当に嫌だ。
오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지.
今日何も考えずに外に出て遊ぶことにした。人生一度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。
요즘 메모 없이는 장을 못 봐요. 이게 디지털 치매일까요?
最近、メモなしでは買い物ができない。これがデジタル痴呆かな。
5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다.
5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해.
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。
치느님 없이는 살 수 없다.
チキンの神なしでは生きられない。
말벅지를 만들기 위해 하루도 빠짐없이 운동하고 있다.
たくましい太ももを作るために毎日欠かさず運動している。
금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대.
金持ちの家だから、子どもの頃から心配なく暮らしていたらしい。
그녀는 벼락거지가 되어 집도 없이 거리에서 살아야 했어요.
彼女は突然貧乏になり、家もなく路上で暮らさなければなりませんでした。
젊은 세대는 영끌 없이 집을 사기가 어렵다.
若い世代は資金をかき集めないと家を買うのが難しい。
밀당 없이 솔직하게 대하는 게 더 좋아요.
駆け引きなしで正直に向き合う方が良いです。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。
그는 근거도 없이 나를 억까했다.
彼は根拠もなく私を批判した。
그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다.
彼はアニメオタクで、毎週新しいエピソードを欠かさず見ている。
아무 생각 없이 하늘을 보며 멍때리고 있다.
何も考えずに空を見上げてぼーっとしている。
할일 없이 멍때리고 있다.
やることがなく、ぼーっとしている。
한국어 단어장으로 매일 복습을 빠짐없이 하고 있습니다.
韓国語の単語帳で、毎日の復習を欠かさずに行っています。
한글 문자 연습을 빠짐없이 하고 있어요.
ハングル文字の練習を欠かさず行っています。
꼼수 없이 솔직하게 자신을 표현하는 것이 중요합니다.
小細工を使うことなく、素直に自分を表現することが大切です。
분쟁 없이 해결했어요.
紛争することなく解決しました。
그의 꿈은 온데간데없이 사라져 버렸어요.
彼の夢は影も形もなく消えてしまいました。
추억의 장소가 온데간데없이 사라졌습니다.
思い出の場所が影も形もなくなりました。
어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。
목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。
팬케이크는 부담없이 만들 수 있는 디저트입니다.
パンケーキは、気軽に作れるスイーツです。
한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다.
人のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。
종이 호일로 오븐 요리를 실패 없이 만들 수 있어요.
クッキングシートで、オーブン料理を失敗なく作れます。
정부는 라이선스 없이 총을 휴대하는 것을 금지하고 있다.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
음악회는 예고 없이 중단되었습니다.
音楽会は予告なく中断されました。
스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다.
ストリーミングサービスが予告なく中断されました。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
준비 없이 시작하면 비즈니스는 성공하기 어려울 겁니다.
準備なしで始めると、ビジネスの成功は難しいでしょう。
사랑도 없이 의무로 지속된 결혼, 이제는 끝낼 때가 됐다.
愛もなく、義務として続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
연락도 없이 아르바이트생이 나오지 않았다.
連絡も無しにアルバイトが出て来なかった。
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다.
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。
변함없이 당신을 사랑합니다.
変わらずにあなたを愛しています。
면티는 계절에 관계없이 편리합니다.
綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。
침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다.
沈黙は金だ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。
진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다.
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。
그는 나이에 관계없이 매우 활동적입니다.
彼は年齢に関わらず非常に活動的です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ