【에게】の例文_99

<例文>
부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다.
親が長男に全財産をやるという遺言を残して死んだ。
그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다.
彼女は、父にとっては愛情深い娘である。
누군가에게 있어서 정의는 다른 누군가에게 악이 될 수 있다.
誰かにとっての正義は、他の誰かの悪になり得る。
그 선배는 후배들에게 존경의 대상이다.
その先輩は後輩たちから尊敬の対象だ。
그녀에게는 그럴 만한 속사정이 있다.
彼女にはそうするだけの事情があった。
젊은 사장은 직원들에게 거드름 피거나 모나게 굴지 않는다.
若手社長は、社員たちに対して傲慢な態度を取ったり角を立てたりはしない。
그는 친구에게 말을 마구 뱉어내다.
彼は友達になりふり構わず言葉を吐き出した。
경찰은 범인에게 수갑을 채웠다.
警察が犯人に手錠をかけた。
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にとって飯の種に過ぎない。
그는 나에게 가끔씩 돈을 뜯어갔다.
彼は私に時々お金をせびった。
자신에게는 약하고, 타인에게는 비정한 면이 있다.
自身には弱く、他人には非情な面がある。
어린 자식들에게 감정을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다.
彼女は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。
에게는 성공 가능성이 없다.
彼には成功の可能性は無いです。
누구에게도 비밀이 있지요.
誰にでも秘密はあるでしょう。
아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다.
子供たちに称賛も必要ですが、罰を与えなければならない時もあります。
전혀 관계 없는 너에게 그런 말을 듣고 싶지 않아.
赤の他人の君に、そんなことを言われたくないよ。
에게는 관계없어.
君には関係ないよ。
무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다.
無償で借りている農地を地主に返還する。
과학은 인간에게 무엇을 가져왔는가?
科学は人間に何をもたらしたか。
나의 실수는 조만간 부장님에게 알려지겠지.
彼のミスは遅かれ早かれ部長に知られてしまうだろう。
이 옷은 어머니께서 아버지에게 사준 것입니다.
この服はお母さんがお父さんに買ってくれたものです。
보도의 자유란, 보도기간이 사실을 국민에게 전달하는 것에 관련된 자유를 말한다.
報道の自由とは、 報道機関が事実を国民に伝達することにかかわる自由をいう。
사람에게 가슴을 터놓고 얘기하면 마음이 시원해진다.
人に思いを打ち明けると、気持ちがスッキリする。
사람에게 손가락질하지 마라!
人に後ろ指を指すな。
에게는 남의 충고에 고분고분 귀를 기울일만한 인내심이 없다.
僕には、人の忠告に素直に耳を傾けるだけの忍耐心がない。
나는 동생에게 바보 취급을 당했다고 생각하니 분해서 잘 수가 없었다.
僕は弟にばかにされたと思うと悔しくて眠れなかった。
사람에게는 병이나 상처를 자신이 고치려고 하는 힘을 가지고 있습니다.
人には病気やケガを自分で治そうとする力が備わっています。
보통사람들에게는 떠오르지 않는 아이디어가 줄줄 떠오른다.
普通の人では浮かばないアイデアが次々と浮かんでくる。
돌이켜 보건대 나에게 다양한 문제들이 있었던 것 같아요.
翻ってみると、私に多様な問題があったようです。
퀴즈 정답을 맞춘 참가자에게는 그 자리에서 점수가 부여된다.
クイズの正解を当てた参加者には即座に点数が付与される。
방만한 경영을 해서, 원가의 부담을 수요자에게 부담시키면 안 된다.
放漫な経営をして原価高の負担を需要者に課してはならない。
지금 이재민에게 더 긴요한 것은 돈이 아니라 생필품입니다.
今、被災者たちにもっと緊要なのはお金じゃなくて生活必需品です。
피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다.
被告人には、情状酌量の余地はない。
그는 나에게 있어 이상적인 남편입니다.
彼は私にとって理想の夫です。
사장님에게 말 안 나오게 제대로 준비하세요.
社長から色々と言われないようにきちんと準備してください。
에게서 결혼 이야기가 나왔다.
彼から結婚話が出た。
검찰은 피고인에게 징역 10년을 구형했다.
検察は被告人に懲役10年を求刑した。
학생들에게 저렴한 가격으로 메뉴를 제공하고 있습니다.
学生達にお手ごろな価格でメニューを提供しています。
그는 벌써 그녀에게서 지워지고 있었다.
彼は既に彼女から消されていた。
에게 외로움은 비애가 아닙니다.
僕にとって孤独は悲哀じゃありません。
엄마에게 귀가 따갑도록 들었다.
ママから耳にタコができるくらい言われた。
한국인에게 알기 쉽게 의역하다.
韓国人にわかりやすく意訳する。
사막은 많은 동물에게 있어 과혹한 환경입니다.
砂漠は多くの動物にとって過酷な環境です。
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
채무자란 특정의 채권자에게 돈을 빌리고 있는 사람을 말한다.
債務者とは、特定の債権者からお金を借りている人をいう。
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다.
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。
젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다.
若者たちには国産車より外車が人気だ。
소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다.
少女たちからも絶大な人気を得ている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(99/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ