・ |
교칙을 변경하기 위해 학생회가 제안을 했어요. |
校則を変更するために、学生会が提案をしました。 |
・ |
남고에서는 남학생들만 공부해요. |
男子高では、男子生徒だけが勉強しています。 |
・ |
여고에서는 여자 학생들만 공부해요. |
女子高では女子生徒だけが勉強しています。 |
・ |
이 상품은 가격이 낮아서 학생들도 손쉽게 구할 수 있다. |
이 상품은 가격이 낮아서 학생들도 손쉽게 구할 수 있다. |
・ |
선생님의 설명에 학생들은 고개를 끄덕이며 들었다. |
先生の説明に学生たちはうなずきながら聞いていた。 |
・ |
학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다. |
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。 |
・ |
선생님은 학생들에게 본보기를 보였어요. |
先生は生徒に手本を示しました。 |
・ |
그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다. |
あの男子はよく他の生徒をからかっている。 |
・ |
저 선생님은 권위가 서 있어서 학생들이 모두 두려워한다. |
あの教師は睨みが利くので、学生たちも怖がっている。 |
・ |
선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 |
・ |
김떡순은 저렴하고 맛있어서 학생들에게 인기가 많아요. |
キムトクスンは安くて美味しいので、学生に人気があります。 |
・ |
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다. |
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。 |
・ |
사이버대학 학생 수는 해마다 증가하고 있어요. |
サイバー大学の学生数は年々増加しています。 |
・ |
그 가족의 외아들은 우수한 학생입니다. |
その家族の一人息子は優秀な学生です。 |
・ |
교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만 아니라, 진로에 대한 조언도 해준다. |
教授は、学生の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスも行う。 |
・ |
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 |
・ |
그 선생님은 학생들에게 가끔 매를 드는 듯한 지도를 한다. |
あの先生は学生に対して時々むちを打つような指導をする。 |
・ |
더 공부해둘 걸 하고 만시지탄하는 학생이 많다. |
もっと勉強しておけばよかったと晩時之嘆する学生が多い。 |
・ |
학생을 혼내키다. |
生徒を叱る。 |
・ |
학생들이 한숨을 짓고 있다. |
学生たちがためをついている。 |
・ |
선생님은 나쁜 행동을 한 학생에게 눈총을 주며 주의를 줬다. |
先生は悪いことをした生徒に睨みつけて注意した。 |
・ |
그 학생은 셈이 밝아서 어떤 문제든지 금방 풀 수 있다. |
あの学生は計算が早く、どんな問題でもすぐに解ける。 |
・ |
학생들은 끼니조차 대충 때우며 밤늦게까지 공부에 시달리고 있다. |
学生たちは、食事すら適当に済ませており、夜遅くまで勉強に苦しめられている。 |
・ |
교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다. |
教授が褒めるとその学生はてれくさがりました。 |
・ |
선생님은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다. |
先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。 |
・ |
그 프로그램은 학생들의 학습을 지원하는 구실을 하고 있어요. |
そのプログラムは、学生の学習をサポートする役割を果たしています。 |
・ |
초등학생은 더하기를 공부합니다. |
小学生は足し算を勉強します。 |
・ |
학생 시절과 현재는 생활 수준에 천양지차가 있다. |
学生時代と現在では、生活水準に雲泥の差がある。 |
・ |
학생들을 위해 사정을 봐주기로 했다. |
学生のために便宜を図ることにした。 |
・ |
선생님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다. |
先生は生徒に思いやりが深く接している。 |
・ |
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다. |
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。 |
・ |
그녀는 그 클래스에서 가장 뛰어난 학생으로 손가락 안에 든다. |
彼女はそのクラスで一番の優等生で、手に入る成績を取っている。 |
・ |
학생 시절에 빚을 지고 지금도 갚고 있다. |
学生時代に借金をして、今でも返済している。 |
・ |
선생님은 학생들의 태도에 격노했다. |
先生は生徒たちの態度に激怒した。 |
・ |
졸업식은 학생들에게 학교를 졸업하는 중요한 통과 의례이다. |
卒業式は学生にとって、学び舎を卒業する重要な通過儀礼だ。 |
・ |
학생 시절에 더 공부했더라면 하고 후회스럽다. |
学生時代にもっと勉強しておけばと悔やまれる。 |
・ |
재능있는 학생들은 주로 유학을 갑니다. |
才能ある学生たちは多くは留学します。 |
・ |
시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다. |
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。 |
・ |
교사는 학생들을 적절하게 계도할 필요가 있다. |
教師は生徒たちを適切に補導する必要がある。 |
・ |
학교는 학생의 비행을 방지하기 위해 계도한다. |
学校は生徒の非行を防ぐために補導する。 |
・ |
학생들이 도서관에서 만화책을 읽고 있습니다. |
学生達が図書館で漫画を読んでいます。 |
・ |
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다. |
彼女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。 |
・ |
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 |
・ |
학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요. |
学生は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。 |
・ |
카페테리아는 학생들의 휴식 공간입니다. |
カフェテリアは学生の休憩スペースです。 |
・ |
첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요. |
上の子は高校生で、下の子は中学生です。 |
・ |
첫째는 대학생입니다. |
一番目は大学生です。 |
・ |
저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다. |
あの国会議員は学生時代、大親友でした。 |
・ |
명문대학 학생들은 매우 우수합니다. |
名門大学の学生たちはとても優秀です。 |
・ |
선생님은 지각하지 않도록 학생들에게 설교를 했다. |
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。 |