「背負子」は韓国語で「지게」という。
|
・ | 가래 양이 많아지게 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다. |
痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 위벽이 얇아지게 되면 식사가 위에 주는 부담이 커지게 됩니다. |
胃壁が薄くなると、食事が胃に与える負担が大きくなります。 | |
・ | 만화가의 작품이 애니메이션으로 만들어지게 되었습니다. |
漫画家の作品がアニメ化されることになりました。 | |
・ | 무지게색은 빨주노초파남보입니다. |
虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。 | |
・ | 그의 딱딱한 태도가 사람들을 멀어지게 했다. |
彼の硬い態度が人々を遠ざけた。 | |
・ | 그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다. |
彼の波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。 | |
・ | 팀은 어제 경기에서 쾌승하여 멋지게 승리를 거두었어요. |
チームは昨日の試合で快勝し、見事に勝利を収めました。 | |
・ | 팀은 준결승에서 신승하여 멋지게 결승에 진출했어요. |
チームは準決勝で辛勝し、見事決勝に進出しました。 | |
・ | 컬링 하우스를 향해 스톤을 미끄러지게 합니다. |
カーリングのハウスに向かってストーンを滑らせます。 | |
・ | 요도가 좁아지게 되어 배뇨에 시간이 걸리는 증상이 나타납니다. |
尿道が狭くなることにより、排尿に時間がかかる症状が出ます。 | |
식당가(食堂街) > |
패널(パネル) > |
영구(永久) > |
헤르츠(ヘルツ) > |
골수(骨髄) > |
옷차림(身なり) > |
카타르시스(カタルシス) > |
반평생(半生) > |
계획(計画) > |
녹음(録音) > |
경영학(経営学) > |
천연도료(天然塗料) > |
긴축(引き締め) > |
업종(業種) > |
우울병(うつ病) > |
직업 윤리(職業倫理) > |
빨간불(赤信号) > |
은메달(銀メダル) > |
차용금(借入金) > |
물레(ろくろ) > |
바큇살(スポーク) > |
배급(配給) > |
생활정보(生活情報) > |
만화(マンガ) > |
막전 막후(舞台裏) > |
늑골(肋骨) > |
구두(ビジネスシューズ) > |
신발끈(靴ひも) > |
교포(同胞) > |
등유(灯油) > |