「背負子」は韓国語で「지게」という。
|
![]() |
・ | 형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다. |
暮らし向きが悪くなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。 | |
・ | 입맛대로 행동하다가 결국에는 자기가 곤란해지게 된다. |
好き勝手に行動していたら、最後には自分が困ることになる。 | |
・ | 안 보면 저절로 사이도 멀어지게 됩니다. |
会わないと自然に疎遠になります。 | |
・ | 앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다. |
先を争う競技で彼は見事に一番になった。 | |
・ | 깨가 쏟아지게 행복하다. |
とっても幸せだ。 | |
・ | 그녀는 사진이 잘 받아서 항상 멋지게 찍힌다. |
彼女は写真写りがよくて、いつも素敵に写っている。 | |
・ | 업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다. |
業務上過失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。 | |
・ | 맞짱을 뜨고 멋지게 승리를 거두었다. |
勝負を張って、見事に勝利を収めた。 | |
・ | 간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다. |
奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。 | |
・ | 후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요. |
後輩が私の指導のおかげで自信を持てるようになりました。 | |
원정 출산(遠征出産) > |
연습(演習) > |
강구(講究) > |
활력소(活力の素) > |
사과문(謝罪文) > |
솥뚜껑(釜のふた) > |
몸싸움(体をぶっつけ合う争い) > |
예외(例外) > |
농민(農民) > |
이중인격자(二重人格者) > |
황야(荒野) > |
영상(プラスの気温) > |
고등학생(高校生) > |
피로 회복(疲労回復) > |
오물(汚物) > |
파란색(青色) > |
본부(本部) > |
악곡(楽曲) > |
개념(概念) > |
형형색색(色とりどり) > |
미증유(未曽有) > |
서술형(記述式) > |
생명(生命) > |
일체감(一体感) > |
큰스님(高僧) > |
타짜(いかさま師) > |
역부족(力不足) > |
우주복(宇宙服) > |
행동 범위(行動範囲) > |
각도기(角度器) > |