例文
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
그의 의견은 지나치게 비상식적이다.
彼の意見は非常識も甚だしい。
제 발언은 너무나도 유치하고 비상식적인 발언이었습니다.
私の発言はあまりにも幼稚で非常識な発言でございました。
그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러가지 것을 알고 있는 박학다식한 사람이다.
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人だ。
그는 학식과 재능이 풍부한 박학다재한 사람이다.
彼は学識と才能が豊かな博学多才な人である。
그녀는 박학다재한 학자입니다.
彼女は博学多才な学者です。
그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다.
彼は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物として名を知られていた。
박학하다고 칭찬받았다.
博学だと誉められた。
세상에는 박식하다고 불리는 사람도 많다.
世間には博学だと呼ばれる人が多い。
그 사람은 박학해서 이야기하는 게 즐겁다.
あの人は博学だから会話が楽しい!
선생님은 음악에 관해서 정말로 박식하다.
先生は音楽に関しては実に博識だ。
그녀는 교양이 있는 박식한 여성입니다.
彼女は教養をもつ博識な女性です。
그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 지식을 갖고 있는 박식한 사람이다.
彼女は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。
재해로 심대한 피해를 입었다.
震災で甚大な被害を受けた。
환경에 주는 영향은 심대하다.
環境に与える影響は甚大だ。
맹렬한 태풍은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚大な被害を各地に残した。
히틀러가 이끄는 나치는 유대인을 박해했다.
ヒトラー率いるナチスはユダヤ人を迫害した。
히틀러는 왜 유대인을 증오했는가?
ヒトラーはなぜユダヤ人を憎悪したか。
유태인은 나치의 표적이 되었다.
ユダヤ人はナチスの標的となった。
생활이 핍박해지다.
生活が逼迫する。
재정이 핍박하다.
財政が逼迫する。
유대인을 핍박하다.
ユダヤ人を迫害する。
통화의 발신 시에 발신자 번호를 비표시로 한다.
通話の発信時に発信者番号を非表示にする。
검색창을 비표시로 하고싶다.
検索ボックスを非表示にしたい。
난민을 배척하다.
難民を排斥する。
외국인을 배척하다.
外国人を排斥する。
도내에서 특정 외국인을 배척하는 목적의 데모가 열리고 있다.
都内で特定の外国人を排斥する目的のデモが開かれている。
대항책을 짜다.
対抗策を練る。
야채에 잔류한 농약이 사람의 건강에 해를 끼치는 경우도 있다.
野菜に残留する農薬が人の健康に害を及ぼすこともある。
영국이 EU로부터 탈퇴해야할지 잔류해야할지에 대한 투표가 실시되었다.
英国がEUから離脱すべきか残留すべきかについて投票が実施された。
자유 계약 선수의 권리를 행사하지 않고 팀에 잔류하다.
フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。
바다에 추락한 헬기 기체를 인양했다.
海に墜落したヘリの機体を引き揚げた。
미군에 격침된 전함을 인양할 예정이다.
アメリカ軍に撃沈された戦艦を引き揚げる予定だ。
적함을 격침하다.
敵艦を撃沈する。
항모를 격침하다.
空母を撃沈する。
적을 격퇴하다.
敵をうち払う。
적의 대군을 격퇴하다.
敵の大軍を撃退する。
상대팀을 어려움 없이 격되하다.
相手チームを難なく退ける。
이 지방은 결혼 지참금이 매우 중요시 된다.
この地方は結婚持参金が非常に重視される。
위계나 지위 등을 세습하다.
位階・地位などを世襲する。
권력을 세습하다.
権力を世襲する。
자신의 지위를 자손에게 세습하다.
自分の地位を子孫に世襲する。
작위가 오르다
しゃくいが上がる。
작위를 받다
しゃくいを受ける。
작위를 세습하다.
爵位を世襲する。
익룡은 공룡 시대에 생식했던 날개를 갖고 하늘을 날았던 파충류의 총칭이다.
翼竜は恐竜の時代に生息していた翼を持ち、空を飛んでいた爬虫類の総称である。
익룡은 중생대의 쥐라기에 출현해 백악기 말에 절멸했다.
翼竜は中生代のジュラ紀に出現して白亜紀末に絶滅した。
상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。
선로의 종류에는 단선,복선,복복선이 있다.
線路の種類には単線、複線、複々線がある。
복선을 깔다.
伏線を敷く。
그 영화는 복선이 많다.
その映画は伏線が多い。
냄비가 오그라지다.
なべがひしゃげる。
꽃이 오므라지다.
花がつぼむ。
풍선이 오므라지다
風船が窄む。
직사광선을 차단하다.
直射日光を遮る。
직사광선을 피해 상온이나 냉장고에 보존한다.
直射日光を避け、常温または冷蔵庫に保存する。
식품을 상온에서 보존하다.
食品を常温で保存する。
상온은 대기의 표준적인 온도인 15~25℃를 의미한다.
常温は大気の標準的な温度として15~25℃を意味する。
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다.
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。
영화의 여러 장면에 복선을 깔다.
映画のいろいろな場面に伏線を敷く。
쇠퇴 일로를 걷다.
衰退の一途をたどる。
악화 일로를 걷다.
悪化の一途をたどる。
스타트폰 사업이 쇠퇴 일로를 걷고 있다.
スマートフォン事業が衰退の一途をたどっている。
토지 매매를 중개하다.
土地の売買を仲介する。
계약을 이행하다.
契約を履行する。
약속을 이행하다.
約束を履行する。
채무를 이행하다.
債務を履行する。
백혈병, 악성 림프종 등은 혈액암의 일종입니다.
白血病、悪性リンパ腫などは血液がんの一種です。
환경 오염이 진행되면 인류는 파멸한다.
環境汚染が進めば人類は破滅する。
위업을 예찬하다.
偉業を礼賛する。
공적을 예찬하다.
功績を礼賛する。
감격해서 가슴이 미어터지다
感激で胸がいっぱいになる。
너무 슬퍼서 가슴이 미어터진다.
とても悲しくて胸が痛い。
백화점은 손님으로 미어터졌다.
デパートはお客ですし詰め状態だ。
아이돌 그룹이 무대에 컴백하다.
アイドルグループが舞台にカムバックする。
우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다.
優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。
부상으로 컴퓨터 1대를 수여한다.
副賞としてパソコン1台を授与する。
수상자에게는 기념품과 부상으로 상금이 수여되었다.
受賞者には記念品と副賞として賞金が授与された。
장관을 이루다.
壮観をなす。
바다에 지는 석양은 장관이다.
海に沈む落日は壮観だ。
높은 곳에서 내려다보는 경치는 장관이다.
高台から見下ろす景色は壮観だ。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
사람을 내려다보는 듯한 오말불손한 태도는 좋지 않다.
人を見下すかのような傲岸不遜な態度はよくない。
이 가방은 얼마짜리예요.
このカバンいくらのものですか。
얼마짜리예요?
どれくらいのものですか?
이건 얼마짜리예요?
これはいくらのですか?
성벽을 쌓다.
城壁を築く
성벽을 건설해 외적의 공격으로부터 내측을 지키다.
城壁を建設し、外敵の攻撃から内側を守る。
성벽을 세우고 성을 지키자.
城壁を建てて、お城をまもろう!
원유가가 5% 이상 하락했다.
原油価格が5%以上下落した。
원유가가 10% 이상 급상승했다.
原油価格が10%以上急上昇した。
원유가의 상승으로 가솔린이 올랐다.
原油価格の上昇でガソリンが値上がりした。
기름값이 크게 상승했다.
ガソリン価格が大幅上昇した。
기름값 상승이 멈추지 않고 있다.
ガソリン代の値上がりが止まらない。
그는 야심가로 독선적인 생각을 다분히 가지고 있다.
彼は野心家で、独善的な考えを多分に持っている。
이미 뒤늦은 감이 든다.
もう遅い気がする。
방이 넓은 감이 들어요.
部屋が広い感じがする。
얘가, 못 하는 소리가 없어!
お前、酷いこと言うなぁ。
혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다.
一人にいると何と無しに悲しくなる。
왠지 모르게 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
왠지 모르게 마음이 끌린다.
何と無く心が引かれる。
비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れ目を入れる。
칼집을 넣다.
隠し包丁を入れる。
큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다.
大きめのエビは、包丁で切れ目を入れる。
칼집을 넣으면 잘 구워집니다.
切れ目を入れるとよく焼けます。
식칼로 칼집을 내다.
包丁で切れ目を入れる。
식칼로 십자로 칼집을 내다.
包丁で十字に切れ目を入れる。
새우 등에 칼집을 넣다.
えびの背に切れ目を入れる。
다양한 각도에서 비스듬히 칼질을 하다.
様々な角度から斜めに包丁を入れる。
세로로 잘게 칼질을 하다.
縦に細かく包丁を入れる。
생선 배에 칼질을 해서 내장을 꺼내다.
魚の腹に包丁を入れ、内蔵を取り出す。
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ