例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
전라남도 목포시에서 태어나 자랐습니다.
全羅南道の木浦市で生まれ育ちました。
크라우드 펀딩을 통한 모금을 기획했습니다.
クラウド・ファンディングを通じた募金を企画しました。
크라우드 펀딩이란 불특정 다수의 사람들이 인터넷을 경유해서 재원을 제공하는 것입니다.
クラウド・ファンディングとは、不特定多数の人がネットを経由して財源の提供することです。
아코디언 음에 매료되었다.
アコーディオンの音に魅了された。
오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다.
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。
어제 예술의 전당에서 콘서트가 열렸습니다.
昨日、芸術の殿堂でコンサートが開かれました。
그는 일말의 양심도 없다.
彼に一片の良心も持たない。
세일을 실시한 것으로 거래액은 전년 동기 대비 50% 증가했습니다.
セールを行ったことで取引額は前年同期比50%増加しました。
새로운 쇼핑몰이 연일 초특가 세일을 개최해서 화제가 되고 있습니다.
新しいショッピングモールが連日超特価セールを開催して話題になっています。
정재계의 유착을 폭로하다.
政財界の癒着を暴く。
정계와 재계가 유착하다.
政界と財界が癒着する。
대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企業をやめて韓国への留学を決行しました。
파이프 오르간을 연주하다.
パイプオルガンを演奏する。
자신의 치부를 들어내는 것으로 상대와의 거리를 바짝 줄이는 경우가 있습니다.
自分の恥部をさらけ出すことで、相手との距離もぐっと縮まることがあります。
꼬들꼬들한 씹는 맛과 단맛이 일품입니다.
コリコリした歯ごたえと甘みは絶品です。
국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다.
国産の牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。
배포가 크다.
太っ腹だ。
배포가 좋다.
太っ腹である。
대역을 맡다.
大役を振られる。
이런 대역을 맡겨 주셔서 사명감에 불타고 있습니다.
このような大役を任せていただき、使命感に燃えています。
그는 초췌한 얼굴을 하고 있었다.
彼は憔悴した顔をしていた。
초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다.
憔悴した顔に、汗が流れ落ちた。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳も老けたような憔悴した顔をしている。
제조 공정이란 원재료를 가공하여 제품을 제조하는 프로세스입니다.
製造工程とは、原材料を加工することで製品を製造するプロセスのことです。
라인에는 전화번호에 등록되어 있는 친구가 자동으로 친구로 추가되는 기능이 있다.
LINEでは電話帳に登録している友達が自動的に友達として追加されていく機能がある。
라인을 넘다.
ラインを超える。
태양광 발전은 태양 전지판을 설치해서 깨끗한 에너지를 얻는 발전 방식입니다.
太陽光発電は、ソーラーパネルの設置して、クリーンなエネルギーを得る発電方式です。
한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다.
韓国は中国を抜き、年間の受注量で世界1位を達成することが見込まれています。
청와대는 경제 정책의 투 톱인 경제부총리 겸 기획재정부장관과 정와대 정책실장의 교체를 단행했다.
青瓦台は経済政策のツートップである経済副総理兼企画財政部長官と青瓦台政策室長の交代に踏み切りました。
최근에 개발한 시스템은 손의 움직임으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다.
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。
무역 분쟁에 의해 양국 경제는 타격을 입고 있다.
貿易紛争により、両国経済が痛手を被っている。
해외 견본 시장에 참가하여 현재 바이어로부터 절찬을 받았다.
海外の見本市に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。
화산에서 분출된 화산재가 굳어서 생긴 것을 응회암이라 한다.
火山から噴出された火山灰が固まったできたものを凝灰岩という。
화산섬인 제주도는 토지에 돌이 많아서 물이 빠지기 쉽다.
火山島の済州島は、土地に石が多いため、水が抜けやすい。
최근에는 농작에 계절은 그다지 관계가 없다고 한다.
最近は、農作に季節はあまり関係がないといわれます。
대차로 협정안을 부결했습니다.
大差で協定案を否決しました。
중국과 미국에 의한 무역 분쟁이 지속되고 있다.
中国とアメリカによる貿易紛争が続いている。
채식주의자는 계란이나 유제품을 먹는 것에 대해 완전체식주의자 비건은 그것들을 일체 먹지 않아요.
ベジタリアンが卵や乳製品を食べるのに対し、ビーガン絶対菜食主義者は、それらも一切口にしません。
맴버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다.
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。
완전히 새로운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다.
全く新しい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。
미국과 중국의 무역 분쟁이 격화하고 있다.
米中の貿易紛争が激化している。
판매 호조로 시장에서 부동의 1위를 지키고 있습니다.
販売好調で、市場で不動の1位を守り続けてきました。
현대자동차의 연료 전지 자동차 관련 기술은 세계적인 레벨입니다.
現代自動車の燃料電池車関連技術は世界レベルです。
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
양측은 합의서에 사인했다.
両側は合意書にサインした。
이번 합의안에 대해서 문제가 있다는 지적도 있습니다.
今回の合意案については、問題があるという指摘もあります。
대립하고 있던 노사가 극적으로 합의에 이르렀다.
対立していた労使が劇的に合意に至りました。
견본 시장에서 커다란 주목을 받았다.
見本市で、大きな注目を集めました。
지난달 세계 최대 규모의 핸드폰 관련 견본 시장이 서울에서 열렸습니다.
先月、世界最大規模の携帯電話関連の見本市、ソウルで開かれました。
견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다.
見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。
건물 옥상 등 시중에 많은 기지국이 설치되어 있습니다.
建物の屋上など町中に数多くの基地局が設置されています。
융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다.
融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することを難しくする対策を打ち出した。
꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다.
お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。
구두가 번쩍번쩍 빛이 나다.
靴がぴかぴかになる。
사랑하는 사람을 떠나보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
비핵화 로드맵에 합의한 후에 단계적으로 보상을 제공해 간다.
非核化のロードマップで合意したあと、段階的に見返りを提供していく。
북한이 우라늄 농축 시설의 폐기를 제안했지만 미국이 플러스 알파를 요구했다.
北朝鮮がウラン濃縮施設の廃棄を提案したが、アメリカがプラス・アルファを求めた。
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ